Filipenses 1:6 Estoy convencido de esto: el que comenzó tan buena obra en ustedes la irá perfeccionando hasta el día de Cristo Jesús.

Otras traducciones de Filipenses 1:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filipenses 1:6 estando convencido precisamente de esto: que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Cristo Jesús.

English Standard Version ESV

6 And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Confiando de esto: que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Jesús el Cristo

King James Version KJV

6 Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:

New King James Version NKJV

Philippians 1:6 being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;

Nueva Traducción Viviente NTV

6 Y estoy seguro de que Dios, quien comenzó la buena obra en ustedes, la continuará hasta que quede completamente terminada el día que Cristo Jesús vuelva.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Estando confiado de esto, que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Jesucristo;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Confiando de esto: que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Jesús el Cristo;
Study tools for Filipenses 1:6
  •  
    Commentary
  • a 1:7 - "los llevo" . Alt. "me llevan" .
  • b 1:13 - "a toda la guardia del palacio" . Alt. "en todo el palacio" .
  • c 1:17 - Var. invierte el orden de vv. 16 y 17.
  • d 1:19 - "liberación" . Alt. "salvación" .
  • e 1:22 - "este mundo" . Lit. "la carne" ; también en v. 24.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA