English Standard Version ESV
1 Thessalonians 3:5
For this reason, 1when I could bear it no longer, 2I sent to learn about your faith, 3for fear that somehow 4the tempter had tempted you and 5our labor would be in vain.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
5
Por lo cual, también yo, no esperando más, he enviado a reconocer vuestra fe, no sea que os haya tentado el Tentador, y que nuestro trabajo haya sido en vano
King James Version KJV
5
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
New King James Version NKJV
5
For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know your faith, lest by some means the tempter had tempted you, and our labor might be in vain.
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Tesalonicenses 3:5
Por esta razón, cuando ya no pude más, envié a Timoteo para averiguar si la fe de ustedes seguía firme. Tenía miedo de que el tentador los hubiera vencido y que nuestro trabajo hubiera sido en vano.
Nueva Versión Internacional NVI
5
Por eso, cuando ya no pude soportarlo más, mandé a Timoteo a indagar acerca de su fe, no fuera que el tentador los hubiera inducido a hacer lo malo y que nuestro trabajo hubiera sido en vano.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
5
Por lo cual, también yo, no esperando más, he enviado á reconocer vuestra fe, no sea que os haya tentado el tentador, y que nuestro trabajo haya sido en vano.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
5
Por lo cual, también yo, no esperando más, he enviado a reconocer vuestra fe, no sea que os haya tentado el Tentador, y que nuestro trabajo haya sido en vano.