Cantares 8:2 Te llevaría y te introduciría en la casa de mi madre, que me enseñaba; te daría a beber vino sazonado del zumo de mis granadas.

Otras traducciones de Cantares 8:2

English Standard Version ESV

Song of Solomon 8:2 I would lead you and bring you into the house of my mother-- she who used to teach me. I would give you spiced wine to drink, the juice of my pomegranate.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 ¡Que yo te llevara, que yo te metiera en casa de mi madre; que me enseñaras, que te hiciera beber vino adobado del mosto de mis granadas

King James Version KJV

2 I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.

New King James Version NKJV

2 I would lead you and bring you Into the house of my mother, She who used to instruct me. I would cause you to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 8:2 Te llevaría al hogar de mi infancia,
y allí tú me enseñarías.
Te daría a beber vino con especias,
mi dulce vino de granada.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Tomándote de la mano,te llevaría a la casa de mi madre,y me enseñarías el arte del amor.Te daría a beber vino con especias,y el néctar de mis granadas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Yo te llevaría, te metiera en casa de mi madre: Tú me enseñarías, Y yo te hiciera beber vino Adobado del mosto de mis granadas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 ¡Que yo te llevase, que yo te metiese en casa de mi madre; que me enseñases, que te hiciese beber vino adobado del mosto de mis granadas!
Study tools for Cantares 8:2
  •  
    Commentary
  • a 8:6 - I.e., regin de los muertos
  • b 8:6 - Otra posible lectura es: <i>una llama intensa</i>
  • c 8:11 - Un siclo equivale aprox. a 11.4 gramos de plata
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA