English Standard Version ESV
Ezra 4:16
We make known to the king that if this city is rebuilt and its walls finished, you will then have no possession in the province Beyond the River."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
16
Hacemos saber al rey, que si esta ciudad fuere edificada, y los muros fundados, la parte más allá del río no será tuya
King James Version KJV
16
We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.
New King James Version NKJV
16
We inform the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, the result will be that you will have no dominion beyond the River.
Nueva Traducción Viviente NTV
Esdras 4:16
Advertimos al rey que, si esa ciudad se reconstruye y sus murallas se completan, su majestad perderá la provincia situada al occidente del río Éufrates».
Nueva Versión Internacional NVI
16
Por eso le advertimos que, si esa ciudad es reconstruida y la muralla levantada, Su Majestad perderá el dominio de la región al oeste del Éufrates.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
16
Hacemos saber al rey, que si esta ciudad fuere edificada, y erigidos sus muros, la parte allá del río no será tuya.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
16
Hacemos saber al rey, que si esta ciudad fuere edificada, y los muros fundados, la parte más allá del río no será tuya.