Génesis 17:11 Seréis circuncidados en la carne de vuestro prepucio, y esto será la señal de mi pacto con vosotros.

Otras traducciones de Génesis 17:11

English Standard Version ESV

Genesis 17:11 You shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be a sign of the covenant between me and you.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros

King James Version KJV

11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.

New King James Version NKJV

11 and you shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be a sign of the covenant between Me and you.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 17:11 Debes cortar la carne del prepucio como señal del pacto entre tú y yo.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Circuncidarán la carne de su prepucio, y esa será la señal del pacto entre nosotros.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros.
Study tools for Génesis 17:11
  •  
    Commentary
  • a 17:5 - I.e., padre enaltecido
  • b 17:5 - I.e., padre de multitud
  • c 17:15 - I.e., princesa
  • d 17:19 - I.e., el que re</i>
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA