Génesis 30:1 Pero viendo Raquel que ella no daba hijos a Jacob, tuvo celos de su hermana, y dijo a Jacob: Dame hijos, o si no, me muero.

Otras traducciones de Génesis 30:1

English Standard Version ESV

Genesis 30:1 When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob, "Give me children, or I shall die!"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Y viendo Raquel que no daba hijos a Jacob, tuvo envidia de su hermana, y decía a Jacob: Dame hijos, o si no, yo soy muerta

King James Version KJV

1 And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.

New King James Version NKJV

1 Now when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said to Jacob, "Give me children, or else I die!"

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 30:1 Cuando Raquel vio que no podía darle hijos a Jacob, tuvo celos de su hermana. Le rogaba a Jacob:
—¡Dame hijos o moriré!

Nueva Versión Internacional NVI

1 Cuando Raquel se dio cuenta de que no le podía dar hijos a Jacob, tuvo envidia de su hermana y le dijo a Jacob:—¡Dame hijos! Si no me los das, ¡me muero!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Y VIENDO Rachêl que no daba hijos á Jacob, tuvo envidia de su hermana, y decía á Jacob: Dame hijos, ó si no, me muero.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Y viendo Raquel que no daba hijos a Jacob, tuvo envidia de su hermana, y decía a Jacob: Dame hijos, o si no, yo soy muerta.
Study tools for Génesis 30:1
  •  
    Commentary
  • a 30:6 - I.e., El juzg
  • b 30:8 - I.e., mi lucha
  • c 30:11 - I.e., fortuna
  • d 30:13 - I.e., dichoso
  • e 30:18 - I.e., recompensa
  • f 30:20 - I.e., habitacin, u, honor
  • g 30:24 - I.e., El aade
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA