Isaías 56:11 y los perros son voraces, no se sacian. Y ellos son pastores que no saben entender; todos se han apartado por su camino, cada cual, hasta el último, busca su propia ganancia.

Otras traducciones de Isaías 56:11

English Standard Version ESV

Isaiah 56:11 The dogs have a mighty appetite; they never have enough. But they are shepherds who have no understanding; they have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Y esos perros ansiosos son insaciables; y los mismos pastores no supieron entender; todos ellos miran a sus caminos, cada uno a su provecho, cada uno por su cabo

King James Version KJV

11 Yea, they are greedya dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.

New King James Version NKJV

11 Yes, they are greedy dogs Which never have enough. And they are shepherds Who cannot understand; They all look to their own way, Every one for his own gain, From his own territory.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 56:11 Como perros glotones, nunca quedan satisfechos.
Son pastores ignorantes;
cada uno va por su propio camino
y busca ganancias personales.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Son perros de voraz apetito;nunca parecen saciarse.Son pastores sin discernimiento;cada uno anda por su propio camino.Todos, sin excepción,procuran su propia ganancia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Y esos perros ansiosos no conocen hartura; y los mismos pastores no supieron entender: todos ellos miran á sus caminos, cada uno á su provecho, cada uno por su cabo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Y esos perros ansiosos son insaciables; y los mismos pastores no supieron entender; todos ellos miran a sus caminos, cada uno a su provecho, cada uno por su cabo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA