Jeremías 51:33 Porque así dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel: La hija de Babilonia es como una era al tiempo de ser hollada; dentro de poco, le llegará el tiempo de la siega.

Otras traducciones de Jeremías 51:33

English Standard Version ESV

Jeremiah 51:33 For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while and the time of her harvest will come."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

33 Porque así dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel: La hija de Babilonia es como parva; tiempo es ya de trillarla; de aquí a poco le vendrá el tiempo de la siega

King James Version KJV

33 For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.

New King James Version NKJV

33 For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: "The daughter of Babylon is like a threshing floor When it is time to thresh her; Yet a little while And the time of her harvest will come."

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 51:33 Esto dice el Señor
de los Ejércitos Celestiales,
Dios de Israel:
«Babilonia es como el trigo en el campo de trillar
a punto de ser pisoteado.
Dentro de poco,
comenzará la cosecha».

Nueva Versión Internacional NVI

33 Porque así dice el SEÑOR Todopoderoso, el Dios de Israel:«La bella Babilonia es como una eraen el momento de la trilla;¡ya le llega el tiempo de la cosecha!»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

33 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: La hija de Babilonia es como parva; tiempo es ya de trillarla: de aquí á poco le vendrá el tiempo de la siega.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

33 Porque así dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel: La hija de Babilonia es como parva; tiempo es ya de trillarla; de aquí a poco le vendrá el tiempo de la siega.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA