1
Y Josué se levantó muy de mañana; y él y todos los hijos de Israel partieron de Sitim y llegaron al Jordán, y acamparon allí antes de cruzar.
2
Y sucedió que al cabo de tres días los oficiales pasaron por medio del campamento;
3
y dieron órdenes al pueblo, diciendo: Cuando veáis el arca del pacto del SEÑOR vuestro Dios y a los sacerdotes levitas llevándola, partiréis de vuestro lugar y la seguiréis.
4
Sin embargo, dejaréis entre vosotros y ella una distancia de unos dos mil codos . No os acerquéis a ella para saber el camino por donde debéis ir, porque no habéis pasado antes por este camino.
5
Entonces Josué dijo al pueblo: Consagraos, porque mañana el SEÑOR hará maravillas entre vosotros.
6
Y habló Josué a los sacerdotes, diciendo: Tomad el arca del pacto y pasad delante del pueblo. Y ellos tomaron el arca del pacto y fueron delante del pueblo.
7
Y el SEÑOR dijo a Josué: Hoy comenzaré a exaltarte a los ojos de todo Israel, para que sepan que tal como estuve con Moisés, estaré contigo.
8
Además, ordenarás a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: "Cuando lleguéis a la orilla de las aguas del Jordán, os detendréis en el Jordán."
9
Entonces Josué dijo a los hijos de Israel: Acercaos y oíd las palabras del SEÑOR vuestro Dios.
10
Y Josué añadió: En esto conoceréis que el Dios vivo está entre vosotros, y que ciertamente expulsará de delante de vosotros a los cananeos, a los heteos, a los heveos, a los ferezeos, a los gergeseos, a los amorreos y a los jebuseos.
11
He aquí, el arca del pacto del Señor de toda la tierra va a pasar el Jordán delante de vosotros.
12
Ahora pues, tomad doce hombres de las tribus de Israel, un hombre de cada tribu.
13
Y sucederá que cuando las plantas de los pies de los sacerdotes que llevan el arca del SEÑOR, el Señor de toda la tierra, se asienten en las aguas del Jordán, las aguas del Jordán quedarán cortadas, y las aguas que fluyen de arriba se detendrán en un montón.
14
Y aconteció que cuando el pueblo salió de sus tiendas para pasar el Jordán con los sacerdotes llevando el arca del pacto delante del pueblo,
15
y cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán y los pies de los sacerdotes que llevaban el arca se mojaron en la orilla del agua (porque el Jordán se desborda por todas sus riberas todos los días de la cosecha),
16
las aguas que venían de arriba se detuvieron y se elevaron en un montón, a una gran distancia en Adam, la ciudad que está al lado de Saretán; y las que descendían hacia el mar de Arabá, el mar Salado, fueron cortadas completamente. Y el pueblo pasó frente a Jericó.
17
Y los sacerdotes que llevaban el arca del pacto del SEÑOR estuvieron en tierra seca en medio del Jordán mientras que todo Israel cruzaba sobre tierra seca, hasta que todo el pueblo acabó de pasar el Jordán.
DIVISIONES DE PÁRRAFO DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS
LBLA
RVR Antigua
RVR60
DHH
BJ
El Paso del Jordán
3:1-4
3:5-6
3:7-13
3:14-17
Paso del Jordán
3:1-17
Josué envía espías a Jericó
3:1-6
3:7-13
3:14-17
Los Israelitas cruzan el Jordán
3:1-4
3:5-6
3:7-8
3:9-13
3:14-17
Preliminares del paso
3:1-6
Últimas Instrucciones
3:7-13
El Paso del Río
3:14-17
CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xiv en la sección introductoria)
DE ACUERDO AL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS
Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a uncomentarista.
Lea el capítulo de corrido. Identifique los temas (ciclo de lectura #3, p. xiv) Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. Laformación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de lainterpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema.
Primer párrafo
Segundo párrafo
Tercer párrafo
Etc.
PERSPECTIVAS CONTEXTUALES
Los capítulos 3 y 4 describen el cruce del Jordán. Los relatos parecen ser más bien repetitivos, pero debemos recordar que escaracterístico de la literatura hebrea que a un relato general le siga un relato detallado (cf. Génesis 1 y 2).
Un breve bosquejo de estos dos capítulos es:
Job 42:1 - preparación para entrar a la Tierra Prometida
Hay varios ejemplos de montones de piedras conmemorativas en Josué. El propósito de los monumentos era instruir a la siguiente generaciónacerca de los hechos fieles del pacto de YHWH y la reacción de YHWH a la desobediencia al pacto (cf. 4:20-24; 8:35); algunos son positivos y otrosnegativos.
Las doce piedras del Jordán que se colocaron en Gilgal (cf. 4:1-8)
Las doce piedras del Jordán que se colocaron en la orilla del Jordán (cf. 4:9)
Los montones de piedra donde se escribió la Ley en el Monte Ebal (cf. 8:30-35)
Los negativos son:
Acán, su familia y ganado fueron lapidados por su desobediencia (cf. 7:25)
Acán y su familia fueron enterrados con un gran montón de piedras (cf. 7:26)
El Rey de Hai fue enterrado con un gran montón de piedras (cf. 8:29)
Se usaron piedras grandes para sellar la cueva donde enterraron a los cinco reyes cananeos (cf. 10:27.
Se mencionan dos piedras conmemorativas
La piedra de Bohán (cf. 15:6; 18:17)
La piedra del pacto (cf. 24:26-27)
ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES
TEXTO DE LA RVR60: 3:1-4
1Josué se levantó de mañana, y él y todos los hijos de Israel partieron de Sitim y vinieron hasta el Jordán, y reposaronallí antes de pasarlo.2Y después de tres días, los oficiales recorrieron el campamento, 3y mandaron al pueblo, diciendo: Cuando veáis el arca del pacto de Jehová vuestro Dios, y los levitas sacerdotes que la llevan, vosotrossaldréis de vuestro lugar y marcharéis en pos de ella,4a fin de que sepáis el camino por donde habéis de ir; por cuanto vosotros no habéis pasado antes de ahora por este camino. Pero entrevosotros y ella haya distancia como de dos mil codos; no os acercaréis a ella.
3:1 «Josué se levantó de mañana»Este es un modismo hebreo que se usa frecuentemente en el Antiguo Testamento para describir a alguien que se está preparando para un viaje (cf.Génesis 19:2; 20:8; 21:14; 22:3; 26:31; 28:18; 31:55; Génesis 19:2; 9:13; 24:4; 32:6; 34:4; etc.). Aquí implica que Josué inmediatamentellevó a cabo su tarea (cf. 6:12; 7:16; 8:10).
3:2 «Y después de tres días»Algunos ven esto como que está vinculado al ritual de tres días de Josué 1:11, en tanto que otros comentaristas asumen que es unperíodo distinto de tres días. Tres días es el tiempo normal necesario para la preparación ritual (cf. Josué 1:11).
3:3 «el arca del pacto de Jehová vuestro Dios»Una descripción completa de este símbolo de la presencia de Dios se encuentra en Josué 1:10. La nube de Gloria Shekina habíasido el símbolo de la presencia de Dios con su pueblo durante el período de Peregrinaje en el Desierto, pero ahora se había reemplazado conel arca del pacto que estaba en el Lugar Santísimo en el tabernáculo. En su propiciatorio (i.e., tapa) había dos querubines alados. En elDía de la Expiación (Levítico 16) el Sumo Sacerdote entraba al Lugar Santísimo (dos veces) para rociar sangre en el propiciatorio (porsu pecado, después por el de la nación) que era una señal de perdón para toda la nación. Los rabinos creían que Dios morabaen el cielo y que el estrado de sus pies era el arca del pacto, ¡el lugar donde se unían el cielo y la tierra!
4:4 «Pero entre vosotros y ella haya distancia como de dos mil codos» Un codo es la distancia entre el dedo más largo de un hombre y su codo. Generalmente equivalía a alrededor de 45 centímetros. Estosignificaba que la distancia a la que se refería aquí era de más o menos 930 metros. Algunos ven esto como la fuente del límite de losrabinos para el viaje de un día de reposo (cf. Hechos 1:12). Aparentemente esto era un símbolo de reverencia y una señal de quiénestaba guiando al pueblo hacia la tierra prometida (i.e., Dios).
TEMA ESPECIAL: EL CODO
Hay dos codos (BDB 52, KB 61) en la Biblia. El codo regular es la distancia entre el dedo medio de un hombre promedio y su codo, generalmente 46centímetros (p. ej., Génesis 6:15; Génesis 6:15, 17, 23; 26:2, 8, 13, 16; 27:1, 9, 12, 13, 14, 16, 18; Números 35:4, 5; Deuteronomio3:11). También hay un codo más largo (codo real) que se usa en la construcción (i.e., el templo de Salomón), que era común enEgipto (i.e., 21 dedos), Palestina (i.e., 24 dedos), y a veces en Babilonia (i.e., 30 dedos). Medía alrededor de 53 centímetros de largo (cf.Ezequiel 40:5; 43:13).
Los antiguos usaban partes del cuerpo humano para medir. La gente del antiguo Cercano Oriente usaba:
5Y Josué dijo al pueblo: Santificaos, porque Jehová hará mañana maravillas entre vosotros. 6Y habló Josué a los sacerdotes, diciendo: Tomad el arca del pacto, y pasad delante del pueblo. Y ellos tomaron el arca del pacto y fuerondelante del pueblo.
3:5 «Santificaos» Este verbo (BDB 872, KB 1073, Hitpael imperativo, cf. 7:13) se usa para actos específicos de purificación en Génesis 12:1-3, 14, 22.Esta es la raíz hebrea que se usa para santidad.
TEMA ESPECIAL: SANTO
Uso en el Antiguo Testamento
La etimología del término (kadosh) es incierta, posiblemente cananea. Es posible que parte de la raíz (i.e., kd) signifique«dividir». Esta es la fuente de la definición popular «apartado (de la cultura cananea, cf. Deuteronomio 7:6; 14:2, 21; 26:19) para eluso de Dios».
Se relaciona con cosas, lugares, tiempos y personas rituales. No se usa en Génesis, pero llega a ser común en Éxodo, Levítico yNúmeros.
En la literatura profética (esp. Isaías y Oseas) destaca el elemento personal, que ha estado presente anteriormente pero no se le ha hechoénfasis. Se convierte en una manera de designar la esencia de Dios (cf. Isaías 6:3). Dios es santo. Su nombre que representa su carácter essanto. Su pueblo, que debe revelar su carácter a un mundo necesitado, es santo (si obedecen el pacto con fe).
La misericordia y amor de Dios son inseparables de los conceptos teológicos de pacto, justicia y carácter esencial. En este punto está latensión de Dios hacia una humanidad perversa, caída y rebelde. Hay una artículo muy interesante sobre la relación entre Dios como«misericordioso» y Dios como «santo» en Synonyms of the Old Testament, de Robert B. Girdlestone, p. 112-113.
En el Nuevo Testamento
Los escritores del NT son pensadores hebreos (excepto Lucas), pero están influidos por el griego koiné (i.e., la Septuaginta). Latraducción griega del AT es la que controla su vocabulario, no la literatura, pensamiento ni religión del griego clásico.
El término «maravillas» (BDB 810, KB 927) se usa con la intervención milagrosa de Dios en los acontecimientos de la historia de Israel.Él los libra de maneras sobrenaturales de los enemigos (esp. Egipto y Canaán), así como de problemas naturales, como aquí, unJordán que se desborda es una barrera para que Israel obedezca a Dios. 1 Crónicas 16 es un salmo de gratitud que documenta muchos de estosacontecimientos.
3:6, 8Josué ordena al pueblo que se consagre en el v. 5. Ahora les ordena a los sacerdotes que cargarán el arca:
«tomad el arca», BDB 669, KB 724, Qal imperativo, v. 6
«pasad delante del pueblo», BDB 716, KB 778, Qal imperativo, v. 6
«Cuando hayáis entrado hasta el borde del agua del Jordán, pararéis en el Jordán», vv. 6-8
TEXTO DE LA RVR60: 3:7-13
7Entonces Jehová dijo a Josué: Desde este día comenzaré a engrandecerte delante de los ojos de todo Israel, para que entiendan quecomo estuve con Moisés, así estaré contigo.8Tú, pues, mandarás a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: Cuando hayáis entrado hasta el borde del agua delJordán, pararéis en el Jordán.9Y Josué dijo a los hijos de Israel: Acercaos, y escuchad las palabras de Jehová vuestro Dios. 10Y añadió Josué: En esto conoceréis que el Dios viviente está en medio de vosotros, y que él echará de delante devosotros al cananeo, al heteo, al heveo, al ferezeo, al gergeseo, al amorreo y al jebuseo.11He aquí, el arca del pacto del Señor de toda la tierra pasará delante de vosotros en medio del Jordán. 12Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, uno de cada tribu. 13Y cuando las plantas de los pies de los sacerdotes que llevan el arca de Jehová, Señor de toda la tierra, se asienten en las aguas delJordán, las aguas del Jordán se dividirán; porque las aguas que vienen de arriba se detendrán en un montón.
3:7 «para que entiendan que como estuve con Moisés, así estaré contigo»El líder humano había cambiado, ¡pero Dios era el mismo! Dios va a mostrar su apoyo a Josué al hacer varias cosas por él quetambién había hecho por Moisés. Así como Dios dividió el Mar Rojo en el Éxodo, ahora divide el Jordán en la Conquista.Otro ejemplo de esta misma clase de acontecimientos duplicados Efesios 1:4, que es comparable con la experiencia de Moisés con la zarza en llamas deÉxodo 3.
3:9 Josué otra vez da órdenes al pueblo.
1. «Acercaos», BDB 620, KB 670, Qal imperativo. Esto probablemente se refiere a los líderes que transmitirían lainformación, pero también podría referirse a todos los israelitas.
2. «escuchad las palabras de Jehová vuestro Dios», BDB 1033, KB 1570, Qal imperativo. ¡Este verbo significa oír para hacer!Estas son las palabras de Dios, no de Josué.
3:10 «el Dios viviente» Este es el significado del nombre «YHWH» (cf. Efesios 1:4). Es del verbo hebreo «ser». Él es el único Dios vivo y eterno.Véase el Tema Especial en Josué 1:1.
- posiblemente de la palabra hebrea «cueva», por lo tanto, habitantes de cuevas
- vivieron en las montañas del Líbano (cf. Josué 11:3; Jueces 3:3). En 2 Jueces 3:3 están enumerados al lado de Tiro y Sidón
3:11 «el arca del pacto del Señor de toda la tierra»Este es el nombre adon (BDB 10), que significa «dueño», «esposo» o «amo». Aquí, de nuevo, está eseénfasis universal que se ve tan frecuentemente en el Pentateuco (cf. v. 13; 4:24; Génesis 3:15; 12:3; Génesis 3:15; 19:5). Solamente hay uncreador, sustentador y redentor: Dios (cf. Salmos 97:5; Miqueas 4:13). Véase el Tema Especial: Los Prejuicios Evangélicos de Bob en Josué1:7.
3:12 «Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, uno de cada tribu» Observe que esto no incluye a la tribu de Leví. Este énfasis en la inclusión de las tribus es un tema principal a lo largo del libro deJosué. Su propósito se afirma en el capítulo 4 (reunir piedras como una conmemoración).
3:13 «cuando las plantas de los pies de los sacerdotes que llevan el arca de Jehová» Estos sacerdotes que llevaban el arca tuvieron que actuar con fe para entrar a las turbulentas aguas del Jordán desbordante. Todos ellos tuvieron quemeter los pies en el agua antes de que se dividiera. Esta es otra señal de la fe que Dios requería de su pueblo.
En Génesis 1 no dice que el agua se hubiera creado por la palabra. Está presente y cubre la tierra en Génesis 1:2. El control de Dios sobreel agua (i.e., formar la tierra seca, división del Mar Rojo y del Jordán) muestra que él es el Dios de la creación. El agua es tanimportante para la vida, pero puede ser tan destructora. Demasiado es un problema y demasiado poca es un problema. YHWH controla los océanos (aguasalada) y los ríos, el rocío y la lluvia (agua dulce). ¡El agua produce y sustenta la vida (al igual que Dios)!
TEXTO DE LA RVR60: 3:14-17
14Y aconteció cuando partió el pueblo de sus tiendas para pasar el Jordán, con los sacerdotes delante del pueblo llevando el arca delpacto,15cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán, y los pies de los sacerdotes que llevaban el arca fueron mojados a la orilla del agua(porque el Jordán suele desbordarse por todas sus orillas todo el tiempo de la siega),16las aguas que venían de arriba se detuvieron como en un montón bien lejos de la ciudad de Adam, que está al lado de Saretán, y lasque descendían al mar del Arabá, al Mar Salado, se acabaron, y fueron divididas; y el pueblo pasó en dirección de Jericó.17Mas los sacerdotes que llevaban el arca del pacto de Jehová, estuvieron en seco, firmes en medio del Jordán, hasta que todo el pueblo huboacabado de pasar el Jordán; y todo Israel pasó en seco.
3:14 «partió el pueblo de sus tiendas para pasar el Jordán» Esto significa literalmente «quitar las estacas de las tiendas» (BDB 652, KB 704, Qal infinitivo constructo).
3:15 A lo largo de Josué se usa una característica literaria definida. Josué regularmente usa el mismo verbo dos veces, se menciona una vez yluego se actúa (el verbo «ser», BDB 224, KB 24, se usa de esta manera tan frecuente que no las enumeraré):
2:12 - «he hecho misericordia con vosotros» (BDB 793, KB 889, Qal perfecto, Qal perfecto)
3:6; 4:1 - «habló… diciendo» (BDB 55, KB 65, Qal imperfecto, Qal infinitivo constructo)
3:15 - «llevaban el arca» (BDB 669, KB 724, 2 Qal participios activos)
4:11; 5:1 - «pasar» (BDB 716, KB 778, Qal infinitivos constructos, 2 Qal imperfectos)
4:14 - «temieron» (BDB 431, KB 432, Qal imperfecto, Qal perfecto)
5:3, 4 - «circuncidó» (BDB 557, KB 55, Qal imperfecto, Qal perfecto)
3:16 «las aguas que venían de arriba se detuvieron como en un montón bien lejos de la ciudad de Adam, que está al lado deSaretán»El método que Dios usó fue un derrumbe de los despeñaderos de piedra caliza que estaban a varios kilómetros de distancia hacia arriba.Los elementos milagrosos fueron: (1) la época sobrenatural del derrumbe y (2) la liberación del agua. Por la historia, tanto árabe (1267a.C) como moderna (1297 d.C.), sabemos que el río Jordán se ha detenido por los derrumbes en esta área. Hay una diferencia de opiniónen cuanto a la ubicación de la ciudad de Adam. Algunos dicen que está alrededor de 26 kilómetros al norte de Jericó, en tanto que otrosdicen que está tan al norte como a 58 kilómetros. Esta misma ciudad se menciona en Oseas 6:7.
La palabra «montón» (BDB 622) siempre se usa con relación al control de Dios del agua.
3:17 «los sacerdotes… estuvieron en seco, firmes en medio del Jordán» El término hebreo (BDB 892) en el v. 15 significa «en la orilla o borde del Jordán». Aun así, en el v. 17 parece que lossacerdotes se han dirigido al centro (BDB 1063) del Jordán. Sin embargo, si los hombres reunieron dos grupos de doce piedras del centro delJordán como una conmemoración en el capítulo cuatro: (1) un grupo fue colocado en el primer lugar de campamento, Gilgal y (2) el segundogrupo (cf. 4:9) se colocó «en medio» del Jordán. Pero en este lugar nunca se habrían visto. Esto tiene que significar en la orillao borde como Salmos 33:7 para que fueran visibles todo el año, excepto durante las pocas semanas de la etapa de inundación.
El término ugarítico cognado alluph significa «jefe», Génesis 36:15
PREGUNTAS DE DISCUSIÓN
Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.
Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.
¿Por qué es el cruce del Jordán un acontecimiento tan importante?
¿De qué manera se relaciona el cruce del Jordán con el cruce del Mar Rojo?
¿Cómo se simboliza la presencia de Dios después de que el pueblo entra a la tierra prometida?