English Standard Version ESV
Lamentations 1:15
"The Lord rejected all my mighty men in my midst; he summoned an assembly against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
15
Sámec: El Señor ha hollado todos mis fuertes en medio de mí; llamó contra mi compañía para quebrantar mis jóvenes, como lagar ha pisado el Señor a la Virgen hija de Judá
King James Version KJV
15
The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.
New King James Version NKJV
15
"The Lord has trampled underfoot all my mighty men in my midst; He has called an assembly against me To crush my young men; The Lord trampled as in a winepress The virgin daughter of Judah.
Nueva Traducción Viviente NTV
Lamentaciones 1:15
»El Señor trató con desdén
a mis hombres valientes.
A su orden llegó un gran ejército
para aplastar a mis jóvenes guerreros.
El Señor pisoteó su amada ciudad
como se pisotean las uvas en un lagar.
Nueva Versión Internacional NVI
15
»En mi ciudad el SEÑOR ha rechazadoa todos los guerreros;ha reunido un ejército para atacarme,para despedazar a mis jóvenes.El SEÑOR ha aplastado a la virginal hija de Judácomo quien pisa uvas para hacer vino.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
15
El Señor ha hollado todos mis fuertes en medio de mí; Llamó contra mí compañía para quebrantar mis mancebos: Como lagar ha pisado el Señor á la virgen hija de Judá.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
15
Sámec : El Señor ha hollado todos mis fuertes en medio de mí; llamó contra mí compañía para quebrantar mis jóvenes, como lagar ha pisado el Señor a la Virgen hija de Judá.