English Standard Version ESV
Hosea 7:11
Ephraim is like a dove, silly and without sense, calling to Egypt, going to Assyria.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
11
Y fue Efraín como paloma engañada, sin entendimiento; llamarán a Egipto, acudirán al asirio
King James Version KJV
11
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
New King James Version NKJV
11
"Ephraim also is like a silly dove, without sense-- They call to Egypt, They go to Assyria.
Nueva Traducción Viviente NTV
Oseas 7:11
»El pueblo de Israel se ha vuelto como palomas, necias y tontas;
primero clama a Egipto en busca de ayuda y luego vuela a Asiria.
Nueva Versión Internacional NVI
11
»Efraín es como una palomatorpe y sin entendimiento,que unas veces pide ayuda a Egiptoy otras, recurre a Asiria.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
Y fué Ephraim como paloma incauta, sin entendimiento: llamarán á Egipto, acudirán al Asirio.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
Y fue Efraín como paloma engañada, sin entendimiento; llamarán a Egipto, acudirán al asirio.