English Standard Version ESV
Proverbs 26:17
Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
17
El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas
King James Version KJV
17
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
New King James Version NKJV
17
He who passes by and meddles in a quarrel not his own Is like one who takes a dog by the ears.
Nueva Traducción Viviente NTV
Proverbios 26:17
Entrometerse en los pleitos ajenos
es tan necio como jalarle las orejas a un perro.
Nueva Versión Internacional NVI
17
Meterse en pleitos ajenoses como agarrar a un perro por las orejas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
17
El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, Es como el que toma al perro por las orejas.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
17
El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas.