English Standard Version ESV
Proverbs 26:22
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
22
Las palabras del chismoso parecen blandas; mas ellas entran hasta lo secreto del vientre
King James Version KJV
22
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
New King James Version NKJV
22
The words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body.
Nueva Traducción Viviente NTV
Proverbios 26:22
Los rumores son deliciosos bocaditos
que penetran en lo profundo del corazón.
Nueva Versión Internacional NVI
22
Los chismes son como ricos bocados:se deslizan hasta las entrañas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
22
Las palabras del chismoso parecen blandas; Mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
22
Las palabras del chismoso parecen blandas; mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.