English Standard Version ESV
Ruth 3:1
Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, should I not seek rest for you, that it may be well with you?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
1
Y le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no he de buscarte descanso, para que te vaya bien
King James Version KJV
1
Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
New King James Version NKJV
1
Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek security for you, that it may be well with you?
Nueva Traducción Viviente NTV
Rut 3:1
Rut en el campo de trillar
Un día Noemí le dijo a Rut:
—Hija mía, es tiempo de que yo te encuentre un hogar permanente para que tengas un porvenir asegurado.
Nueva Versión Internacional NVI
1
Un día su suegra Noemí le dijo:—Hija mía, ¿no debiera yo buscarte un hogar seguro donde no te falte nada?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1
Y DIJOLE su suegra Noemi: Hija mía, ¿no te tengo de buscar descanso, que te sea bueno?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1
Y le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no te tengo de buscar descanso, que te sea bueno?