English Standard Version ESV
Psalms 58:8
Let them be like the snail that dissolves into slime, like the stillborn child who never sees the sun.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
8
Pasen de este mundo como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, no vean el sol
King James Version KJV
8
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
New King James Version NKJV
8
Let them be like a snail which melts away as it goes, Like a stillborn child of a woman, that they may not see the sun.
Nueva Traducción Viviente NTV
Salmos 58:8
Que sean como caracoles que se disuelven y se hacen baba,
como un niño que nace muerto y que nunca verá el sol.
Nueva Versión Internacional NVI
8
Que se disuelvan, como babosa rastrera;que no vean la luz, cual si fueran abortivos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
Pasen ellos como el caracol que se deslíe: Como el abortivo de mujer, no vean el sol.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
Pasen de este mundo como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, no vean el sol.