{{ ForgotPasswordEnterEmail }}
División de los párrafos en traducciones modernas[1]
Reina Valera 1960 RV-1960 | La Biblia De Las Américas (LBLA) | Dios Habla Hoy DHH | Biblia Jerusalén BJ |
Saludo a las 12 tribus 1:1 | Saludos 1:1 | Saludo 1:1 | Saludo 1:1 |
Ganancia de las pruebas 1:2-8 | Las bendiciones de las pruebas 1:2-4 | Fe y Sabiduría 1:2-8 | Las pruebas, un privilegio 1:2-4 |
1:5-8 | Oración con confianza 1:5-8 | ||
Perspectiva de Rico y Pobre 1:9-11 | Pobreza y Riquezas 1:9-11 | Lo mucho del rico 1:9-11 | |
Amando a Dios bajo las pruebas 1:12-18 | 1:12-16 | La prueba y la tentación 1:12-15 | Tentación 1:12 1:13-15 |
1:17-18 | 1:16-18 | Recibiendo la Palabra y poniéndola en practica 1:16-17 1:18 | |
Cualidades necesarias en las pruebas 1:19-20 | Verdadera adoración 1:19-21 | Escuchando y haciendo 1:19-21 | La verdadera religión 1:19-21 |
Hacedores y no oidores 1:21-27 | 1:22-25 1:26-27 | 1:22-25 1:26-27 | 1:22-25 1:26-27 |
CICLO DE LECTURA TRES (tomado de "una Guía para una Buena Lectura Bíblica" p. vii)
SIGUIENDO LA INTENCION ORIGINAL DEL AUTOR AL NIVEL DE PARRAFOS
Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia
Interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotros debe caminar en la medida del entendimiento que uno posee. La Biblia, el Espíritu Santo y ustedson responsables de la interpretación de la Biblia. Usted no debe ceder este, que es su privilegio, a un comentarista humano quien quiera queéste sea. Lea el capítulo completo de una sola vez. Identifique los temas. Compare sus divisiones de tema con las traducciones modernas. Ladivisión de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir la intención original del autor, la cual es el corazón de lainterpretación. Cada párrafo tiene un y solo un tema principal.
INFORMACION CONTEXTUAL
Posible bosquejo del capítulo 1
Hay distintas formas de bosquejar este capítulo. Una de ellas es hacer una lista de características de los creyentes redimidos y maduros contralos creyentes redimidos pero débiles:
Maduros
Hace la palabra de Dios (1:22) Espera en la palabra y recuerda la palabra de Dios (1:24-25) | Débiles (Sin gozo) (No pide) Duda Se gloría en la riqueza Cede ante la tentación (Lo opuesto) (Lo opuesto) (Lo opuesto) (Lo opuesto) (Lo opuesto) (Lo opuesto) (Lo opuesto) (Lo opuesto) |
ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES:
RV 1960; Santiago 1:1-27 1Santiago, siervo de Dios y del Señor Jesucristo a las doce tribus que están en la dispersión: Salud. |
1:1 "Santiago" Es la forma griega del nombre hebreo común Jacobo. El era conocido por ambos, cristianos y judíos, en Jerusalén como "Santiago el Justo."El se convirtió en el líder respetado de la Iglesia de Jerusalén (ver Hechos 1:15). Algunas de las evidencias tradicionales indican que estosucedió gracias a su relación genealógica con Jesús. Esto pareciera haber sido un patrón en esta iglesia durante variasgeneraciones. Una razón por la que creo que este libro no es un pseudónimo es porque Santiago no se identifica especialmente así mismo o surelación con Jesús. Esta humildad caracteriza a los escritores del Nuevo Testamento.
› "siervo." Esto hace referencia a (1) un sentido de humildad o (2) un titlulo honorifico del AT (por ejemplo Moises, David). Es obviamenteusada en oposición a "Señor" (ver Judas v.1)
› "de Dios y del Señor Jesucristo" Esta frase genitiva combina a Dios y a Jesús en un orden gramatical paralelo para reafirmar laigualdad de Jesúscon Dios (ver Tito 2:13; 2 Tito 2:13; Juan 20:28). También puede unir al Padre y al Hijo en una sola actividad (ver 1 Tes. 3:11;2 Tes. 2:16). Los autores del nuevo testamento usan el título de "Señor" (por ejemplo kurios, el cual es sinónimo con el hebreoadon, ambos traducidos como "dueño", "maestro", "esposo" o "señor") para reafirmar la deidad de Jesús de Nazaret. Era un términoempleado para traducir "YHWH" del hebreo en AT al griego de la Septuaginta (ver Juan 20:28).
›
LBLA "a las doce tribus que están en la dispersión"
RV1960 "a las doce tribus que están en la dispersión"
NVI "a las doce tribus que se hallan dispersas por el mundo"
DHH "a las doce tribus de Israel esparcidas por todo el mundo"
BJ "a las doce tribus de la dispersión"
Las "doce tribus" sería una metáfora inclusiva para todos los creyentes judíos. Ellos son el nuevo pueblo de Dios, el nuevo Israel (ver Rom.2:28,29; Gal. 6:16; I Juan 20:28,9).
"Dispersos" es literalmente "diáspora," un término técnico para los judíos quienes vivían fuera de Palestina (ver Juan 7:35).Aquí se refiere a los creyentes en Cristo (ver I Juan 7:35 o Gal. 3:29). La mayoría de las más antiguas congregaciones cristianas estabanformada por creyentes judíos.
TEMA ESPECIAL: EL NUMERO DOCE El número doce siempre ha sido un numero simbólico de organización
|
› "Saludos." Esta es una forma común (ver charein) para una carta griega pero es raro en las cartas del NT. Literalmente significa"regocijo." Santiago usa este mismo "saludos" en Hechos 15:23. Pablo ligeramente cambia "saludos" por "gracia" (ver charis)
RV1960 Hechos 15:23 2Hermanos míos, tened por sumo gozo cuando os halléis en diversas pruebas, 3sabiendo que la prueba de vuestra feproduce paciencia. 4Mas tenga la paciencia su obra completa, para que seáis perfectos y cabales, sin que os falte cosaalguna. |
1:2 "Tened" esto es un aoristo medio imperativo. La versión DHH lo traduce como "tenerse." La NVI lo traduce como "considérense." Santiago está apelandoa los creyentes a tomar una decisión personal acerca de cómo ellos enfrentan las situaciones de su vidas. ¡Conocer a Cristo lo cambia todo!Es literalmente "sumado." En el mundo antiguo, grupos de números eran totalizados en la parte de arriba y no en la parte de abajo, como lo es ennuestra cultura.
› "sumo gozo" "Todo" es puesto de primero en el texto griego para enfatizar. En Santiago, las pruebas no son gozo; sin embargo sus resultadoslo son (ver Mateo 5:10-12; Lucas 6:22-23; Hechos 5:41; Romanos 5:3; I Romanos 5:3) Jesús sufrió y nosotros debemos compartir estas experiencias queproducen madurez (ver Romanos 8:17; II Romanos 8:17,7; Filipenses 1:29, 3:10; Hebreos 5:8-9 y especialmente I Hebreos 5:8-9, 3:14-17, 4:12-16).
› "hermanos míos" Santiago hace uso del término "hermanos" (adelphos/adelphoi) para (1) presentar un nuevo tema (como Pablo) y(2) para hacerse querer por sus lectores, lo cual era necesario debido a su estilo profético implacable. Santiago hace uso de este estilo literariobien a menudo (Hebreos 5:8-9,9,16,19; 2:1,5,14,15; 3:1,10,12; 4:11 (tres veces); 5:7,10,12,19).
El término griego sigue la connotación hebrea de un familiar sanguíneo, pariente cercano, vecino, o matrimonio. El término griego esuna combinación de "vientre" (delphys) y "un" (por ejemplo, uno del mismo vientre). El pueblo de Dios se perciben asi mismo como hijos de Dios.Esto llevo al uso de varias metáforas familiares en el NT: (1) hijo/hijos; (2) nacido de nuevo/nacido de arriba; (3) adoptado; y (4) hermano/hermanos.
›
LBLA "el que os halléis"
RV1960 "cuando os halléis"
NVI "cuando tengan que enfrentarse"
DHH "cuando se vean sometidos"
BJ "al estar rodeados"
Esto es un aoristo activo subjuntivo de un compuesto de los términos "caer" y "alrededor". El subjuntivo habla de una posible acción futura perocon un grado de duda. Estos creyentes estaban experimentando algunos problemas pero aparentemente no todos. Los problemas y las pruebas son algo comúnpara los creyentes en este mundo (ver I Hebreos 5:8-9; Romanos 8:17; Filipenses 1:29; II Filipenses 1:29).
› "varias pruebas" Esto es literalmente "diferentes colores" o "arcoirisado" (ver I Filipenses 1:29). En I Filipenses 1:29 la misma palabra es usada paradescribir la gracia de Dios. ¡Para cada prueba que enfrentamos hay una gracia equivalente de parte de Dios! En Santiago 1:3a las pruebas purifican lafe, y en Santiago 1:3b, producen paciencia. Santiago 1:3, producen madurez. ¡Los problemas ocurren! ¡Como los creyentes se enfrentan a ellos es un temacrucial!
1:3 "la prueba de" El termino griego dokimos era usado para probar la genuinidad de los metales (ver Prov. 27:21 en la Septuaginta). Desarrollo la connotación de"probar para obtener la aprobación" (Santiago 1:3; I Santiago 1:3). Dios prueba a Sus hijos (ver Gen. 22:1; Ex. 16:4, 20:20; Deut. 8:2,16; Jueces 2:22, 13:3;II de Jueces 2:22; Mateo 4:1; I Mateo 4:1) pero es siempre asi para el fortalecimiento y nunca para la destrucción. Ver tema especial Mateo 4:1.
› "Fe" Aquí, la palabra pistis es usada en un sentido de confianza personal en Dios a través de Cristo, no una doctrinacristiana como en Judas v.3, 20. El termino griego pistis puede ser traducido al Español como "confiar", "creer" o fe." Esto implica dosaspectos diferentes de nuestra relación con Dios: (1) mostros ponemos nuestra confianza en la fidelidad de las promesas del Señor y queJesús ha terminado el trabajo y (2) creemos que el mensaje acerca de Dios, el hombre, el pecado, Cristo, salvación, etc. por ende, puede hacerreferencia al mensaje del evangelio y nuestra confianza en el evangelio. El evangelio es una persona a quien damos la bienvenida, un mensaje que creer, yuna vida que vivir.
› "Produce" Este es el PRESENTE MEDIO (deponente) INDICATIVO. Nótese que es un proceso en curso, no un resultado instantáneo, yestá siendo enfatizado. Una cadena de las etapas de crecimiento similar se puede ver en Rom. 5:3-4; Col. 1:11-12; I Mateo 4:1. La salvación esun regalo y un ¡proceso! Ver Tema Especial: Términos Griegos para Prueba Mateo 4:1.
TEMA ESPECIAL: Términos Griegos para Prueba y sus Connotaciones |
Existen 2 términos griegos que dan la idea de poner a prueba a alguien con algún propósito:
Los resultados de estas pruebas son tomados como positivos (ver Rom.1:28, 14:22, 16:10; II Cor.10:18, 13;3, Filip. 2:27; I Hebreos 3:9). Porconsiguiente, el termino implica la idea de que alguien ha sido examinado y probado: |
› "paciencia" Esta palabra griega significa una "voluntaria, activa, inquebrantable, resistencia" (ver v.12; Lucas 21:19). Este es un temarecurrente en Santiago (Lucas 21:19, 4,12; 5:11).
1:4 "y tenga vuestra paciencia" este es un PRESENTE ACTIVO IMPERATIVO. De los 108 versículos en el libro de Santiago hay 54 IMPERATIVOS. Este es un libro de exhortación para lavida práctica.
"su obra completa, para que seáis perfectos y cabales" La palabra griega para perfecto (teleios es usada dos veces, Lucas 21:19,25; 3:2) significa "completamente equipado". "maduro". Es usualmenteconcatenado con amor (ver Rom. 12:2; I Cor. 13:9-13; I Juan 4:18). Noé es descrito con la misma palabra en la Septuaginta en Gen. 6:9. Parece quetiene la connotación de una fe madura la cual deviene en fiel, amante del servicio. No implica o sugiere "sin pecado" o "sin falta alguna." Es posibleque esto tenga una referencia escatológica. Santiago usualmente se enfoca en la culminación de la esperanza Cristiana (Juan 4:18,12; 5:7,8).
El segundo término "cabales" (holoklaros) es usado para referirse a la salud y la entereza del cuerpo físico (ver Hechos 3:16) y metametafóricamente al bienestar de la humanidad, ambas física y espiritualmente (ver I Tes. 5:23 y en versos 8-9,12).
› "sin que os falte cosa alguna" Nótese que un cristiano maduro es descrito de tres formas: (1) perfecto (telos); (2) conintegridad (holoklaros ver I Tes. 5:23); y (3) sin que falte nada (BJ "sin que dejéis nada que desear"). Las pruebas son los medios que Diosusa para producir la madurez (ver Heb. 5:8-9). La madurez no es un conocimiento teológico únicamente, sino que es ¡fidelidad a pruebadiaria! ¡La madurez es lo que somos no lo que sabemos! Es un fruto que vemos y desarrollamos durante la crisis.
RV1960 Hechos 3:16 5y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da todos abundantemente y sin reproche, y leserá dada. 6pero pida con fe, no dudando nada; porque el que duda es semejante a la onda del mar, que es arrastrada por el viento y echada de unaparte a otra. 7no piense, pues, quien tal haga, que recibirá cosa alguna de parte el Señor. 8 El hombre de doble ánimo es inconstante en todos sus caminos. |
1:5"Si"Es una ORACION CONDICIONAL DEL PRIMER TIPO lo cual significa que se asume que es verdad desde la perspectiva del autor o por su propósito literario.Los creyentes necesitan sabiduría para vivir una vida en santidad. Santiago sabía que las pruebas son tomadas como una muestra del descontento deDios (ver Deut. 27-28), pero ellas son, en este mundo cuando causadas por la vida en santidad, exactamente lo opuesto (ver Job y Salmos 73).
› "alguno de vosotros tiene falta de sabiduría" Aquí hay un juego de palabras entre los vv.4c y 5a. y está claro en latraducción La Biblia De Las Américas (LBLA)… sin que os falte nada. Pero si alguno de vosotros se ve falto de sabiduría. Este temacontinua Hechos 3:16. Nótese la oferta universal de sabiduría "si alguno de vosotros" la sabiduría de Dios está disponible para Sushijos, sin embargo, ellos deben de percibir la necesidad, pedir y recibir. La sabiduría, al igual que la madurez, no es automática.
› "sabiduría" en el AT sabiduría/conocimiento representa 2 aspectos: (1) intelectual y (2) practico (ver Prov. 1:1-6). En estecontexto, el aspecto práctico, la comprensión diaria de parte de Dios la que sostiene a Su pueblo perseguido. El don de Dios, a través de laoración sostenida, la sabiduría, está condicionada en la fe sin duda, vv. 5-8. Ambas, creer en la oración y la sabiduría de Diosson nuestras armas espirituales en las pruebas y la tentación. (Efe. 6:10-18).
› "pídala a Dios" Este es un PRESENTE ACTIVO IMPERATIVO, el cual literalmente es "déjele que continúe pidiéndole a Dios"Esta misma forma verbal esta repetida en el v.6 con la frase calificativa adicional "en fe" (ver Mat.7:7-8; Luc. 11:9) en Mateo, es Dios quien da "lascosas buenas"; en Lucas es Dios quien da "el Espíritu Santo" y en Santiago es Dios quien da la "sabiduría". La sabiduría puede serpersonificada, como en Prov. 8:22-31. In Juan 1:1, la sabiduría de Dios se refiere a Jesús (el Logos).
› "da a todos" Que promesa universal de parte de Dios para su pueblo.Nótese como el contexto desarrolla este tema universal: "sialguno pide" "da a todos generosamente", "sin reproche", "será dado."Pero, hay condiciones: "pida en fe" "sin dudar."
La disponibilidad universal para que los creyentes sepan cómo vivir de una forma que le es agradable a Dios es una verdad maravillosa, especialmenteen tiempo de pruebas. Es incluso posible que un Dios lleno de gracia respondiera la oración sincera de una persona perdida dándole a él/ellala sabiduría, también, una sabiduría que le lleve a la salvación (ver II Tim. 3:15).
› Dios Habla Hoy, Biblia Jerusalén "generosamente"
Reina Valera 1960 "generosamente"
Esta forma del término haplðs es encontrada una vez en el NT. Es la forma raíz (haploos) que significa "único" o "con un motivoo mente indivividida" (ver Mat. 6:22 para otra posible conexión con el Sermon del Monte). (haplotés) viene a ser usadometafóricamentecomo sinceridad, genuinidad, o pureza de motivos (ver Rom. 12:8; II Cor. 1:12; 11:3) o generosidad (ver II Cor. 8:2,9; 9:11,13).Santiago lo usa aquí para describir el regalo gratuito de Dios de la sabiduría para todo quel que pida y continue pidiendo en fe. Dios, luego, eslo opuesto de un hombre dudoso.
› "y sin reproche" ¡Dios no es un riguroso y mezquino disciplinario! ¡Él es un padre amante quien quiere lo mejor para Sushijos! El no juega a los favoritos.
1:6 "pida con fe" Estaes una condición para todos los dones y provisiones de Dios. No tiene que ver con dudar de nuestras habilidades, sino que dudar de la habilidad ydeseo de Dios (Juan 1:1; Mat. 21:21-22; Mar. 11:22-24; Heb. 11:1). La fe establece la comunión con Dios; la duda ¡la destruye! Dios se halimitado así mismo a responder las oraciones de sus hijos que Creen/Confían/le son Fieles. El concepto de oración "sin respuesta" esdiscutida de nuevo en Juan 1:1.
› "no dudando nada" En el texto griego el término "duda" es un PERESENTE PARTICIPIO MEDIO. Esta repetido dos veces.
El término "diakrinð" usualmente significa "discernir algo haciendo distinciones" (Juan 1:1), pero en varios pasajes, toma laconnotación de titubear entre dos decisiones u opiniones, lo cual implica una mente confusa, con carencia de madurez de fe (ver Mat. 21:21; Marcos11:23; Rom. 4:20: 14:23; Santiago 1:6). Esto ilustra la lucha continua del cristiano dudoso.
1:7 "ese hombre" Esta es una frase idiomática semita de desprecio. Esto es paralelo al que duda en el v.6
›
LBLA: "siendo hombre de doble ánimo"
RV 1960: "el hombre de doble ánimo"
Dios Habla Hoy: "hoy piensa una cosa y mañana otra"
Biblia Jerusalén: "irresoluto e inconstante"
Literalmente, esto significa "doble-ánimo" (ver 4: 8). Este término es único para Santiago en el NT y en la literatura griega. Muchos creenque Santiago acuñó el término. Probablemente procede del AT "doblez de corazón" (ver I Cr. 12:33; Salmos 12:2) Fue usado antiguamente yusualmente empleado por la iglesia primitiva, primero por Clemente de Roma cerca del 96 DC. Esta es una prueba de la antigüedad de esta carta. En laalegoría de Paul Bunyan "Pilgrim´s Progress", es visto en "Mr. Facing Both Ways". El es descrito en v.6, océano sin descanso y en v.8 comouna persona inestable y de doble ánimo. Versos 6-8, describe a una persona quien clama conocer a Dios y que es parte de la comunidad de creyentes. Esposible que el verso 6 trate de una persona dudosa y los versos 7-8 traten con una persona de doble ánimo. Este pasaje puede reflejar el proverbial"dos formas" o el judío "dos intentos (yetzers)" (ver Deut. 30:15; Prov. 4:10-19; Mateo 7:13-14)
TEMA ESPECIAL: ORACION EFECTIVA |
Todas las oraciones son contestadas, sin embargo no todas las oraciones son contestadas de forma afirmativa o en la manea que se desea. Laoración es una relación de doble vía. Lo peor que Dios podría hacer es darle algo inapropiado a un creyente. Ver TEMAESPECIAL: Oración Intercesora en Col.4:3 |
LA RELACIÓN ENTRE LOS VERSÍCULOS 7-8 Y 9-11
PREGUNTAS DE DISCUSIÓN
Este es un comentario para guía de estudio, lo cual significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe de andar a la luz que posee. Usted, la Biblia, y el Espíritu Santo son la prioridad en la interpretación. Usted no debe cederleeste privilegio a un comentarista de la Biblia.
Estas preguntas para la discusión son para ayudarle a pensar sobre los principales temas de esta sección del libro. Estos tienen elpropósito de provocarle a pensar, por lo tanto no son definitivos.
ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES
RV1960 Salmos 66:18 9El hermano que es de humilde condición, gloríese en su exaltación; 10 pero el que es rico, en suhumillación; porque él pasará como la flor de la hierba. 11 Porque cuando sale el sol con calor abrasador, lahierba se seca, su flor se cae, y perece su hermosa apariencia; así también se marchitará el rico en todas sus empresas. |
1:9 "hermano" Aunque Santiago tiene un sabor judío, está dirigido a una audiencia Cristiana. Esto está confirmado por (1) el use del término"hermano" (Salmos 66:18,16,19; 2:1,5,14; 3:1,10,12; 4:11; 5:7,9,10,12,19); (2) el uso del término "Señor" (Salmos 66:18,7,12; 2:1;4:10,15;5:4,7,8,10,11,14,15); (3) la mención específica de la fe en Cristo (Salmos 66:18); y (4) la expectativa del regreso Jesús (Salmos 66:18).
›
LBLA "condición humilde"
RV 1960 "humilde condición"
Dios Habla Hoy "condición humilde"
Biblia Jerusalén "condición humilde"
Esto hace referencia a la pobreza física (ver Lucas 6:20), sin embargo, este mismo termino es empleado por Jesús en el Sermón del Monte para"los pobres de espíritu" (ver Mateo 5:3).
›
LBLA "se gloríe"
RV 1960 "gloríese"
Dios Habla Hoy "sentirse orgulloso"
Biblia Jerusalén "gloríese"
Este uso de la palabra gloria (kauchaomai) puede ser vista en Septuaginta en Salmos 32:11 y en el NT en Filipenses 3:3. Este es un términogriego fuerte que debe ser traducido como "exultar" (ver Rom. 5:2,3,11)
› "en su exaltación" Esto se refiere a la exaltación de ser un cristiano (ver Jer.9:23-24). A luz de esto, distinciones mundanas ypruebas se desvanecen en la insignificancia.
1:10 "el que es rico, (exáltese) en su humillación" punto exacto de comparación no es claro, pero se vuelve obvio cuando asumimos que ambos son creyentes (ver mateo 23:12; Lucas 14:11; 18:14). Sinembargo, el término "hermano" no parece en el v. 10. Este pasaje podría contrastar a creyentes pobres y ricos no creyentes, como en elcapítulo 5, versos 1-6 y en la parábola de Jesús en Lucas16:19-31.
TEMA ESPECIAL: RIQUEZA |
|
› "porque él pasará como la flor de la hierba" esto hace referencia a la naturaleza transitoria de todas las cosas materiales (ver IICor. 4:18) estas palabras en los versículos 10-11 son una alusión a Isa. 40:6-8 o Salmos 103:15-16 (ver I Salmos 103:15-16). El pobre necesita unsentido de valor y el rico necesita un sentido de humildad. Las distinciones terrenales se desvanecen en Cristo y vendrán un día a desvanecersepor completo en el reino consumado de Dios
1:11 "Porque cuando sale el sol con calor abrasador"esto se refiere a los vientos desierto de Siroco. La hierba (y la humanidad) es frágil, dependiente y transitoria.
RV1960 Salmos 103:15-16 12Bienaventurado el varón que soporta la tentación; porque cuando haya resistido la prueba, recibirá la corona de vida,que Dios ha prometido a los que le aman. 13 Cuando alguno es tentado, no diga que es tentado de parte de Dios; porque Diosno puede ser tentado por el mal, ni él tienta a nadie; 14 sino que cada uno es tentado, cuando de su propiaconcupiscencia es atraído y seducido. 15 Entonces la concupiscencia, después que ha concebido, da a luz el pecado;y el pecado, siendo consumado, da a luz la muerte. 16Amados hermanos míos, no erréis. 17 Toda buenadádiva y todo don perfecto desciende de lo alto, del Padre de las luces, en el cual no hay mudanza, ni sombra de variación.18 El, de su voluntad, nos hizo nacer por la palabra de verdad, para que seamos primicias de sus criaturas. |
1:12 "Bienaventurado" Esto refleja el uso hebreo (ver Sal. 1:1; Prov. 3:13; 8:34; Job 5:17; Job 5:17; Jer. 17:7). Esto puede ser traducido como "feliz". Es el mismo términoempleado en las bienaventuranzas Sermón del Monte (ver Mateo 5:1-17).
› "el hombre que soporta la tentación" Esta es una oración del PRESENTE lo cual significa la continuidad de las pruebas (ver v.3).los creyentes no son bendecidos por la prueba sino por la madurez espiritual la cual es producida por nuestra perseverancia y fe.
› "porque cuando haya resistido la prueba" "prueba" es el ter mino griego dokimos (ver v.3). A menudo esto implica "a prueba en aras deaprobación". Esta aprobación viene a través de la prueba. Este término era empleado por médicos griegos que tomaban un examenpráctico final previo a su graduación. Ver Tema Mateo 5:1-17.
› "recibirá la corona de vida" El terminopara esto es stephanos, lo cual era corona puesta en la cabeza como símbolode victoria atlética o militar. Hay varias coronas a las que el NT hace referencia, las cuales los creyentes fieles recibirán de Dios (1) "lacorona de rectitud" (ver II Tim. 4:8); (2) "la corona de vida (ver Apoc. 2:10; 3:11); (3) "la corona de gloria" (ver I Mateo 5:1-17); y (4) "una coronaimperecedera" (ver I Cor. 9:25). Dado al sabor judío de Santiago, esto no hace referencia a una corona por una victoria atlética, sino a comoesta en la Septuaginta donde stephanos es usado como una corona para fines reales o sacerdotales.
› "que Dios ha prometido" Esto es un AORISTO MEDIO (deponente) INDICATVO con un sujeto tácito. La Biblia de las Américas, Dios HablaHoy, y Biblia Jerusalén proveen "el Señor" mientras la Reina Valera proporciona "Dios". Esto se debe a cambios escribanos posteriores del textogriego original. Los escribas intentaron hacer el texto lo mas especifico posible para remover la ambigüedad o supuestas interpretaciones herejes.
También nótese que esta corona (1) es prometida por Dios, pero (2) viene a través de la victoria de los creyentes sobre las pruebas ytentaciones. Como Dios siempre trata con la humanidad a través de pactos "si… entonces" de diferentes categorías.
› "a los que le aman" El amor es demostrado a través de la obediencia (ver 2.5; Mateo 5:1-17; Deut.5:10,32; 6:6;7:9). No hay excusapara la desobediencia (ver Lucas 6:46)
1:13 "no diga (ninguno)"Esta es una oración PRESENTE ACTIVO IMPERATIVO con la PARTICULA NEGATIVA que usualmente significa "dejar de decir". La implicación es que algunoscreyentes decían esto o que esto podría reflejar una técnica literaria llamada diatriba (ver Malaquías y Romanos)
› "que es tentado" El contexto implica que si alguien dice que es tentado por Dios está intentando hacer que sus pecados sean una falta deDios. La palabra tentado (peirasmois) es usada en el v.2 en el sentido de las pruebas exteriores, pero aquí la forma VERBAL es usada detentación. Dios provee o permite la prueba (ver Mateo 4:1), pero Santas lo hace. "Tentado" (peirazð) es una PRESENTE PASIVO PARTICIPIO(por ejemplo "él está siendo tentado"), lo cual a veces tiene una connotación de "tentando para la destrucción". Es la connotaciónopuesta de la palabra "prueba" (dokimazð) usado Mateo 4:1,12. Ver Tema Especial para Prueba Mateo 4:1
› "es tentado de parte de Dios" ¡Dios no es la fuente del mal! Por favor leer Mateo 4:1, 15, 20.
› "porque Dios no puede ser tentado por el mal " Esto significa que (1) no es tentable o (2) "no entrenado en el mal" lo cual significa queDios no tiene conexión o experiencia con el mal.
› "ni Él tienta a nadie" Sin embargo, la Biblia registra varias pruebas de parte de Dios: Abraham, Gen. 22:1; Israel, Deut. 8:2;Jesús, Mateo 4:1; los creyentes, Mateo 6:13. Esta afirmación pareciera estar atrapada entre las discrepencias al respecto de los términos"tentar" (peirazð, Mateo 6:13) y "probar" (dokimazð, Mateo 6:13,12). Dios no tienta para destruir sino que prueba para fortalecer.
1:14 "cuando de su propia concupiscencia es atraído y seducido" Estos dos verbos fueron usados de trampa y engaño para llevar a los animales a la cautividad. Nosotros tendemos a culpar a otros por nuestros pecados.Nosotros podríamos culpar a Dios, al diablo, padres, sociedad, educación, etc. Nosotros somos nuestro propio peor enemigo. La Biblia habla detres enemigos de la humanidad: el mundo, la carne, y el diablo (Mateo 6:13; Efe. 2:1-3). En este contexto "la carne" es nuestra naturaleza Adánica, esel culpable (ver Mateo 6:13). Nótese que Satanás no es ni siquiera mencionado en esta sección de pecaminosidad humana.Tampoco es mencionado en la sección de pecado humano en la carta a los Romanos de Pablo (ver 1-3). Satanás es un tentador real, sin embargo nofuerza a los humanos a pecar y no es por consiguiente una excusa para sus fallas morales.
1:15 "Entonces la concupiscencia, después que ha concebido, da a luz el pecado" El inicio del pecado es personificado y visto en la mente (ver Ro. 12:2; Efe. 4:23). Aquí la metáfora cambia de atrapar animales a "dar a luz"usado en un sentido negativo mientras que en v.18 fue usada en un sentido positivo.
› "muerte" La Biblia hace mención de tres tipos de muertes: (1) muerte espiritual (ver Gen. 2:17; Rom. 6:23; Efe. 2:1); (2) muertefísica (ver Gen. 5); y (3) muerte eterna (ver Apoc. 2:11; 20:6,14). A menudo los sentidos son mezclados como en Ezequiel 18:4. La muerte se hacomvertido en un tema teologico de la discussion evangelica en la tierra joven (30,000- 10,000 años) contra una vieja tierra (billones de años).¿Es la muerte física (y la extinción de algunas especies) el orden normal de la creación o el resultado de la rebelión y elpecado? Este tipo de preguntas no son especialmente tratadas en la Biblia. La gente moderna trata de responder estas preguntas a través de unaapelación a la ciencia, la Biblia, o una combinación de ambos. La Biblia provee información clara acerca de Dios y la redención, perono para cada averiguación intelectual. Si uno apela a la ciencia moderna, las teorías cambian; si uno apela a los comentaristas, la teoríaes parroquial o denominacional.
› "Amados míos" Ver nota Ezequiel 18:4 y 1:9
1:16: "No erréis" Este es un PRESENTE IMPERATIVO NEGATIVO lo cual aquí significa "detengan un acto que ya está en proceso" con la connotación agregada de unatentación externa en pleno proceso. Esto es una frase idiomática fuerte la cual es empleada para introducir una verdad mayor (ver I Cor. 6:9;15:33; Gal. 6:7; y I Juan 1:7). Dios da dones buenos y no tentaciones malignas.
1:17 "Toda buena dádiva y todo don perfecto" Esto es un contraste con los vv.13-16. Dos palabras diferentes son empleadas aquí las cuales aparecen ser empleadas de manera paralela. Sino no sonsinónimos, entonces la primera enfatiza el hecho de dar y la otra el objeto dado. Dios quiere darnos buenas cosas. El no se niega pero de vez encuando los creyentes no están listos para recibir y usar los dones de Dios de manera saludable. La Biblia lista algunas de las cosas que Dios nos hadado:
› "desciende de lo alto" Frases como esta implican que el cielo esta arriba de la tierra. A menudo, esto es usado para desacreditar a laBiblia. La Biblia esta escrita en lenguaje fenomenológico, el lenguaje de descripción hace uso de los cinco sentidos. Está centrado oenfatizado en la tierra. Este lenguaje es una forma literaria de expresar la prioridad de Dios en su mejor creación, la humanidad. La Biblia no es unlibro de ciencias sino que es un libro de teología. No es un libro anti-científico sino que es un libro pre-científico. De esta manerarelata todas las culturas a través del tiempo.
› "del Padre de las luces" La luz es una metáfora del bien, de salud, de comprensión o de verdad, de pureza. La primer menciónde luz se encuentra en Génesis 1 donde YHWH crea la luz (ver v3). El también menciona la oscuridad (Santiago 1:5) lo cual muestra su control sobreambas. Esto no se refiere al sol, el cual no sale a relucir sino hasta el cuarto día (ver Gen. 1:14-19; Salmos 136:7). A menudo la luz es asociada conDios (ver Salmos 104:2; I Tim. 6:16; I Juan 1:5) o Cristo (Juan 1:4-5; 8:12; 9:5; 12:46). La humanidad no está controlada por una influencia demoniacao angelical representada en movimientos o eclipses de luces celestiales. Dios es el creador (ver Juan 1:4-5) y controlador de los cuerpos celestiales (Juan 1:4-5; Isa. 40:26). El siempre da buenas cosas a Sus hijos; aun las pruebas tienen un positivo, significativo y con un resultado intencionado -nuestra madurez y confianza en El (por ejemplo parecernos mas a Cristo, ver Rom. 8:28-29)
›
LBLA "con el cual no hay cambios ni sombra de variación"
RV1960 "en el cual no hay mudanza ni sombra de variación"
Dios Habla Hoy "en él no hay variaciones ni oscurecimientos"
Biblia Jerusalén "en quien no hay cambios ni sombra de rotación"
Estos términos reflejan fases de los cuerpos celestes de luz. Dios no es como ellos. Dios es inalterable (ver Salmos 102:26-27; Mal. 3:6; Heb.1:11-12:13:8). Esto no implica que Él es rígido y antipático a las necesidades humanas (ver Exod. 32:12,14; . Salmos 106:44-45; Jer.18:6-10) sino que Su naturaleza, Su carácter de amor y su compasión para con los humanos no cambia. Los creyentes pueden confiar en las promesasde Dios porque Él es incambiable e inmutable. La ambigüedad de esta frase provoco que los escribas alteraran el texto de diversas maneras. Parauna discusión completa ver bruce Metzger"s A Contextual Commentary on the Greek New Testament pp.679-680
1:18 "El de su voluntad" Dios siempre toma la iniciativa (AORISTO PASIVO [deponente] PARTICIPIO) en la situación de la humanidad y la salvación (Juan 6:44.65; Rom.9; Efe.1:4; 2:8; I Juan 6:44)
› "nos hizo nacer" Esta es una metáfora bíblica familiar muy común acerca de la Salvación al convertirnos en hijos de Diosa través del nacimiento (Juan 6:44; Juan 3:3; Hechos 17:29; Hebreos 12:5-9; I Hebreos 12:5-9,23; I Juan 2:29; 5:1,14). Esta frase podría referirse ala creación inicial de Adán y Eva en Génesis. Si esto es verdad entonces podría explicarse la dificultad Juan 2:29 donde los creyentesson bienvenidos a un mundo que ya está implantado en ellos. Esto pues podría referirse a la imagen de Dios en los humanos por la creación(ver Gen. 1:26; 5:1,3; 9:6) y su completa restauración a través de la fe en Jesucristo. Sin embargo, en este contexto parece hacer referencia aconvertirse en cristiano puesto que la agencia a la palabra de verdad implica que la salvación es únicamente a través del evangelio y no lacreación. Parte de la interpretación ambigua es el hecho que el término "padre" es empleado de distintas maneras en la Biblia: (1) creadorde todas las cosas; (2) engendrador y sustentador de Israel (y el rey de Israel); (3) engendrador y sustentador de Israel espiritual (la iglesia); y (4) larelación dentro de la Trinidad (Padre-Hijo).
› "la palabra de verdad" En Efe. 1:13; Col.1:5; II Tim. 2:15 es sinónimo de la palabra "evangelio"
› "primicias" Esto significa primero: (1) en el sentido de tiempo en el AT donde la primera cosecha era dedicada YHWH para mostrar suposesión sobre todas las cosechas (ver Exod. 28:19; 34:22,26; Lev. 23:10) y (2) metafóricamente primero en prioridad y prominencia. Esto noimplica que Dios ama mas a los creyentes sino que El quiere que los usemos para alcanzar a otros.
PREGUNTAS PARA LA DISCUSIÓN
Este es un comentario para guía de estudio, lo cual significa que usted es responsable de su propia
interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotros debe de andar a la luz que posee. Usted, la Biblia, y el Espíritu Santo son la prioridad en lainterpretación. Usted no debe cederle este privilegio a un comentarista de la Biblia.
Estas preguntas para la discusión son para ayudarle a pensar sobre los principales temas de esta sección del libro. Estos tienen elpropósito de provocarle a pensar, por lo tanto no son definitivos
INFORMACION CONTEXTUAL Mateo 6:13
ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES
RV1960 Ezra 7:10
19 Por esto, mis amados hermanos, todo hombre sea pronto para oír, tardo para hablar, tardo para airarse; 20porque la ira del hombre no obra lajusticia de Dios. 21 Por lo cual, desechando toda inmundicia y abundancia de malicia, recibid con mansedumbre la palabra implantada, la cual puede salvarvuestras almas. 22 Pero sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores, engañándoos a vosotros mismos. 23 Porque si alguno es oidor dela palabra pero no hacedor de ella, éste es semejante al hombre que considera en un espejo su rostro natural. 24Porque él se considera a símismo, y se va, y luego olvida cómo era. 25Mas el que mira atentamente en la perfecta ley, la de la libertad, y persevera en ella, no siendo oidorolvidadizo, sino hacedor de la obra, éste será bienaventurado en lo que hace.
LA BIBLIA DE LAS AMERICAS Ezra 7:10
19Esto sabéis, mis amados hermanos. Pero que cada uno sea pronto para oír, tardo para hablar, tardo para la ira; 20pues la ira del hombre no obrala justicia de Dios. 21Por lo cual, desechando toda inmundicia y todo resto de malicia, recibid con humildad la palabra implantada, que es poderosa parasalvar vuestras almas. 22Sed hacedores de la palabra y no solamente oidores que se engañan a sí mismos. 23Porque si alguno es oidor de lapalabra, y no hacedor, es semejante a un hombre que mira su rostro natural en un espejo; 24pues después de mirarse a sí mismo e irse,inmediatamente se olvida de qué clase de persona es. 25Pero el que mira atentamente a la ley perfecta, la ley de la libertad, y permanece en ella, nohabiéndose vuelto un oidor olvidadizo sino un hacedor eficaz, éste será bienaventurado en lo que hace.
1:19 "Esto sabéis" Esto es un IMPERATIVO ACTIVO PERFECTO. Aunque esto también se podría tomar como un INDICATIVO (morfología griega), lo introductorio de losIMPERATIVOS Ezra 7:10 y 2:5 nos da la pauta de que esto es también una orden relacionada con el entendimiento del evangelio (ver I Juan 2:21). Lapalabra "conocer" es usada en el Hebreo de "relación personal con" y en el griego "hechos de." Ambos son aspectos cruciales del evangelio, cuales son(1) una persona bienvenida; (2) verdades acerca de esa persona a creer; y (3) una vida emulando a esa persona para vivir. ¡Los creyentes deben devivir apropiadamente! Esta sección entera puede ser titulada "Resultados del Nacer de Nuevo" o "El Mensaje que Cambia la Vida." La vida eterna tienecaracterísticas observables. (Nota: para el comentario de esta frase fue empleada la traducción de La Biblia de las Américas).
› "mis amados hermanos" Ver notas Juan 2:21 y 1:9
› "pronto para oír y tardo para hablar" Esto es un dicho proverbial (ver Prov. 10:19; 13:3; 16:32; 17:28; 29:20). Versículos 22-25 serelacionan con esta primera frase imperativa. Este mandato podría referirse a la informalidad y la falta de estructura de la naturaleza de losservicios de adoración de la iglesia primitiva (Juan 2:21). Esta apertura fue a menudo abusada. Esta misma tensión entre cantantes, gente quehablaba en lenguas y profetas rivales puede ser vista en I Cor. 14:20.
› "tardo para airarse" La ira no es un pecado (no sea que Jesús sea acusado de pecado en la limpieza del templo o sus duras palabrascontra los fariseos), sin embargo esta es una emoción fácilmente empleada por el maligno (ver Prov. 14:17; 16:32; Ecl.7:9). La ira en estecontexto podría referirse a (1) persecución, pruebas, tentaciones o (2) orgullo personal o celos relacionado con la adoración cristiana (verIcor. 14)
1:20 Los cristianos enojados distorsionan el mensaje que Dios está tratando de comunicar a otros a través de ellos (ver Mat. 5:22; Efe. 4:26).
1:21 "desechando toda inmundicia" Esto es un AORISTO PARTICIPIO MEDIO funcionando como un IMPERATIVO. Esta frase enfatiza nuestra deliberada capacidad y responsabilidad como creyentes. Laremoción de la ropa es a menudo empleado como una metáfora bíblica para las características espirituales (ver Rom. 13:12; Gal. 3:27;Efe. 4:22-25; Col. 3:8, 10, 12,14; I Pedro. 2:1). Ropa sucia es una metáfora del AT empleada para referirse al "pecado" (ver Isa. 64:6; Zac. 3:4).
› "toda inmundicia" este término a menudo significa "cera acumulada alrededor de la oreja." Podría hacer referencia a la vidaimpía la cual evita que el creyente escuche la palabra de Dios. Pero, su uso primario fue "sucia" como en la ropa sucia (ver Santiago 2:2) el cual serelacionaría con el estilo de vida de un creyente. "Vulgaridad" es otro posible uso el cual se referiría a el discurso del creyente.
›
LBLA "todo resto de malicia"
RV1960 "abundancia de malicia"
Dios Habla Hoy "la maldad que tanto abunda"
Biblia Jerusalén "abundancia de mal"
Este término es usado en el NT de "eso que es dejado" o una "abundancia de" algo (ver Rom. 5:17; II Cor. 8:2; 10:15). Aquí parece significarmantenerse a si mismo dentro de los propios límites dados por Dios. Este término puede ser traducido como "malicia" (NEB) o "hablar viciado", elcual se relacionaría con la continuidad de Santiago en el énfasis de la palabra hablada.
› "en humildad" Este término griego y sus formas relacionadas significan "delicadeza", "docilidad", y "consideración." Es el opuestode dureza, actitudes egoístas y acciones delineadas en el v.21.
Platón empleaba esta familia de términos para el "significado dorado", eso es una sano balance en la vida traída por el dominio propio desí mismo. Los creyentes tienen la capacidad de echar fuera la maldad (por ejemplo, el hombre viejo) y vestirse de bien (por ejemplo, el hombre nuevo)a través de la confiada relación con Cristo y el habitar del Espíritu Santo (ver Mateo 21:5) y la voluntad de Dios para cada creyente (Mateo 21:5; I Mateo 21:5). Ver nota en Mateo 21:5.
› "recibir" Esto es un AORISTO MEDIO (deponente) IMPERATIVO. La palabra de Dios, el evangelio de Jesucristo debe ser recibido (ver Juan 1:12;Hechos 17:11; Romanos 10:9-13; I Romanos 10:9-13). Este recibir es ambos, arrepentimiento inicial, fe en la salvación y el arrepentimiento decontinuo, fe en la divinidad y el parecido a Cristo. El escuchar de fe debe de darse en la vida de fe.
› "la palabra implantada" Esto es una metáfora de plantar (ver Mateo 13:8; II Mateo 13:8). El texto griego implica que los humanos yatienen la palabra implantada, la cual deben de recibir por fe. Esto podría referirse a la creación original de la humanidad, a cómopodría referir el v.18. Si es así, se referiría a la imagen de Dios en nosotros (ver Gen. 1:26-27), lo cual fue estropeado por la Caída(ver Gen. 3), pero que es restaurada por la fe en Cristo. Tres metáforas son empleadas para ilustrar la "palabra de verdad": una semilla (v.21); unespejo (v.23), y una ley (v.25). el evangelio debe ser recibido y vivido. El v.21 contiene ambos prerrequisitos del NT para la salvación:arrepentimiento (apartados) y fe (recibir, ver Marcos 1:15; Hechos 3:16,19; 20:21). Esto es un "alejarse de" negativo (arrepentimiento) y un positivo"acercarse a"(fe).
› "la cual puede salvar vuestras almas" Esta palabra implantada es una poderosa metáfora de la nueva relación de los creyentes conDios. El término "alma" habla de la persona entera. Los humanos son un alma (ver Gen. 2:7); ellos no tienen un alma (concepto griego).
Teológicamente, alma (psuchē) y espíritu (pneuma) son sinónimos de una persona completa. El término "salvar" tieneun significado en el AT de "deliberancia fisica" (yasha) y un significado en el NT de "salvación eterna" (sðZð). El uso del ATes encontrado en Santiago 5:15, 20. Pero aqui y Santiago 5:15; 4:12 la connotacion del NT cabe mejor. La discussion teologica actual sobre "salvacion gratis"contra "salvación por Señorío" es un buen ejemplo de cómo los intérpretes modernos emplean un pasaje como pretexto (ocategoría de pasajes) para la exclusión de otros de modo que desarrollan una posición dogmatica sistemática. Sin embargo, el NT, comotoda la literatura antigua del cercano oriente, es altamente figurativa y en ocasiones dualística en el sentido de la presentación de la verdaden pares llenos de tensión. En este contexto somos salvos (vida eterna) por la palabra de Dios; sin embargo, nosotros debemos de actuar enfunción de la palabra de Dios a diario (AT salvo o liberado). Para gozo y madurez ambos son necesarios. Esta combinación de fe y obras es elmensaje central de Santiago, ¡fe y obras! ¡Son mandatos gemelos!
1:22 "Pero sed hacedores de la palabra" Esto es un PRESENTE MEDIO IMPERATIVO. Este versículo es el mensaje central del libro (Santiago 5:15, 23, 25). El cristianismo es una decision deliberadapara tener una fiel relacion con Jesuscristo el cual se trata en el verso 21, un estilo de vida similar a Cristo. Es posible que esta frase sea una formaindirecta del AT para referirse a la obediencia como en los 10 Mandamientos (ver Santiago 1:12 combinado con Santiago 1:12 y Deut. 5:10)
› "no tan solo oidores" Esta palabra fue usada en la literatura griega para aquellos que asistían a cátedras pero nunca se uníana los grupos. Escuchar la palabra no es suficiente; lo creyentes deben de actuar basados en la palabra (ver Lucas 11:28; Rom. 2:13).
› "engañándoos a vosotros mismos" Esto es un PRESENTE MEDIO PARTICIPIO. El cristianismo moderno es el culpable de suponer que laasistencia a la iglesia o la responsabilidad civil esta equiparada con el servicio cristiano. Nuestra segregación cultural de lo secular y lo sagradologra el auto-engaño en nosotros. Versículos 23-25 son un ejemplo de tal auto-engaño. La vida le pertenece a Diosy nosotros le entregaremoscuentas a El de cómo la vivimos.
1:23 "si" Esto es una ORACION CONDICIONAL DEL PRIMER TIPO en el cual se asume que es verdad desde la perspectiva del autor o para sus propósitos literarios.Creyentes modernos a menudo asisten a la Escuela Dominical y a predicaciones pero eso no afecta sus vidas cotidianas. En un sentido, esto es unateísmo practico, ¡la irrelevancia de Dios¡ El cristianismo no es un edificio, ni un credo solamente, sino una fiel relación con Dios através de Cristo que impacta cada área de la vida, ¡a diario¡.
›
LBLA "rostro natural"
RV1960 "rostro natural"
Dios Habla Hoy "se ve a sí mismo"
Biblia Jerusalén "se contempla"
Esta metáfora "rostro de nacimiento", es usada en el sentido de verse a si mismo. El punto completo de vv. 23-24 es que los creyentes deben de hacermas que oir la verdad o saber la verdad. Debes de bsar nuestros actos en ella. ¡Lo que no se usa, se pierde!.
› "espejo" Los espejos antiguos estaban hechos de metal pulidos. Eran muy caros y solo producían una reflexión distorsionada (ver ICor. 13:12). La palabra de Dios funciona como un espejo espiritual de claridad perfecta.
1:24 ¡Un rápido y superficial vistazo a nuestros verdaderos problemas personales en la vida de rebelión y auto engaño!
1:25 "miró" Hay dos términos griegos en los vv.23-25 para "mirar" u "observar". El primero es katanoeð usado en vv. 23 y 24. El segundousado aquí, es un término más fuerte, parakuptð, el cual significa "ver fijamente a" o "examinar detalladamente" (Lucas 11:28,11; I Lucas 11:28).
Los creyentes deben de observarse así mismo en la luz de la palabra de Dios, luego tienen que observar fijamente a "la perfecta ley, la ley delibertad" el evangelio de Jesucristo. El conocimiento de sí mismo es útil, pero el conocimiento de Dios es eterno.
›
LBLA "a la ley perfecta, la ley de la libertad"
RV1960 "la perfecta ley, la de la libertad"
Dios Habla Hoy "la ley perfecta de la libertad"
Biblia Jerusalén "la Ley perfecta de la libertad"
Esta frase es paralela a "la ley real" Lucas 11:28 y "la ley de libertad" Lucas 11:28 (también note Juan 8:2; Rom. 8:2; 14:1; I Cor. 8:1ff; 10:23-33; Gal.6:2). La palabra de Dios no es una barrera para nuestra libertad, sino que la real libertad de nuestra naturaleza pecaminosa. Los creyentes son ahoralibres de servirles a El (ver Rom. 6)
› "este será bienaventurado en lo que hace" Note los criterios para la bendición: (1) ver fijamente a la perfecta ley; (2) acatar laley; (3) ser un efectivo hacedor de la ley.
EL TIEMPO FUTURO puede referirse a una bendición temporal ahora, pero dada la orientación escatológica de Santiago (Juan 8:2,12; 5:7-8) esprobable que sea en el final de los tiempos, Resurrección/bendiciones del Día del Juicio.
RV1960 Juan 8:2 26 Si alguno se cree religioso entre vosotros, y no refrena su lengua, sino que engaña su corazón, la religión del tales vana.27 La religión pura y sin mácula delante de Dios el Padre es esta: Visitar a los huérfanos y a las viudas en sustribulaciones, y guardarse sin mancha del mundo. |
1:26 "Si alguno se cree religioso" Esto es una ORACION CONDICIONAL DE LA PRIMERA CLASE, donde se asume que es verdad desde la perspectiva del autor o sus propósitos literarios. La ReinaValera agrega "se cree" pero esta frase se refiere al autoengaño y no a la observación y evaluación de otros. A menudo, los creyentessubstituyen el actuar humano de las reglas y los rituales por una vida como Cristo. Versículos 25-26 no son una referencia a religiososhipócritas sino a sinceros, insatisfechos, desinformados y estériles fanáticos religiosos. El término "religioso" significa "estarpreocupado con los detalles escrupulosos". Santiago prevé (1) creyentes legalistas que confían en las leyes o (2) gnósticos quienesconfían en el conocimiento, ninguno de los cuales viven vidas pías.
"no refrena su lengua… la religión de tal es vana" el discurso humano es prioritario en Santiago (Juan 8:2; 3:2-12; Mat.15:8-9; Col. 2:20-23; II Tim.3:5). El autocontrol es una muestra de la madurezcristiana (ver Gal. 5:22-23). Ortodoxia sin ortopraxis es muy común entre el pueblo de Dios. Este es una muestra vacía (Isa. 29:13; Matt. 15:8-9;Col. 2:23-25; II Tim.3:5; Santiago 1:19; 3:2-12). La religión puede ser una barrera para Dios (ver Santiago 1:19).
TEMA ESPECIAL: DISCURSO HUMANO |
|
› "corazón" Ver siguiente Tema Especial
TEMA ESPECIAL: EL CORAZÓN |
El termino griego kardia es usada en la Septuaginta y en el NT para reflejar el termino lēb. Es empleada de diversasmaneras (ver Bauer Arndt, Gingrich and Danker, A Greek-English Lexicon, pp. 403-404).
|
1:27 "La religión pura y sin mácula delante de Dios el Padre es esta" Esto expresa la verdadera religión en términos de servicio, a como lo es en Deuteronomio y Mateo 25:31-46. También, ver Miqueas 6:6-8parauna definición de verdadera religión. El versículo refleja la ofrenda del Judaismo (ver Mateo 6:1) la cual era pensada como una evidencia dela relación de uno con Dios. La santidad no es una separación radical de la sociedad sino un envolvimiento con as necesidad de los pobres ydesamparados (Mateo 6:1)
TEMA ESPECIAL: EL PADRE |
El AT introduce una metáfora familiar intima de Dios como Padre: (1) la nación de Israel es a menudo descrita como "hijo" de YHWH(ver Oseas 11:1; Mal. 3:17); (2) aun antes que en Deuteronomio la analogía de Padre es usada (1:31); (3) en Deuteronomio 32 Israel esllamado "sus hijos" y Dios es llamado "su padre"; (4) esta analogía es presentada en Salmos 103:13 y desarrollada en Salmos 68:5 (elpadre de los huérfanos); y (5) era común en los profetas (ver Isa. 1:2; 63:8; Israel como hijo, Dios como Padre, 63:16; 64:8;Jer. 3:4,19; 31:9). Jesús hablaba arameo, lo que significa que en varios de los lugares aparece "Padre" como el griego Pater podría reflejarel arameo ABBA (Salmos 68:5). Este término familiar "Papi" o "Papa" refleja la intimidad de Jesús con el Padre; Surevelación de esto a Sus seguidores nos anima a tener nuestra intimidad con el Padre. El término "Padre" fue usado escasamente enel AT por YHWH pero Jesús la usa a menudo y dominantemente. Es una revelación importante de la nueva relación de loscreyentes con Dios a través de Cristo (ver Mateo 6:9) Debe ser recordado que Padre es una metáfora de familia, no de una generación o previa existencia. ¡Nunca ha habido untiempo cuando Dios el Padre, Dios el Hijo, y Dios Espíritu no estuvieran juntos en una esencia! Ver Tema Especial: La Trinidad Mateo 6:9. |
› "Visitar a los huérfanos y a las viudas" Esto se refiere a la paria social y la gente vulnerable (ver Deut. 27:19; Sal. 68:5; Ecl. 4:10;Mat. 25:31). El verdadero evangelio que cambia vidas siempre carga consigo la preocupación social y el activismo. Conocer realmente a Dios debe deredundar en server a otros hechos Su imagen.
› "guardarse sin mancha" Esto es un PREENTE INFINITIVO (ver I Tim. 5:22). El término era asociado con el sacrificio de animales aceptable.La fe tiene dos aspectos prácticos: accion social y etica personal (ver Mat.25:31)
› "del mundo" Recuerde que como creyentes estamos en el mundo, pero no somos del mundo (ver Santiago 4:4; I Juan 2:15-17); carencia deenvolvimiento y demasiado envolvimiento son ambos inapropiados.
PREGUNTAS DE DISCUSION
Este es un comentario para guía de estudio, lo cual significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe de andar a la luz que posee. Usted, la Biblia, y el Espíritu Santo son la prioridad en la interpretación. Usted no debe cederleeste privilegio a un comentarista de la Biblia.
Estas preguntas para la discusión son para ayudarle a pensar sobre los principales temas de esta sección del libro. Estos tienen elpropósito de provocarle a pensar, por lo tanto no son definitivos.
[1]Aunque los párrafos no son inspirados, el dividir los párrafos es la clave para entender y seguir la intención original del
autor. Cada traducción moderna ha dividido y agrupado los párrafos. Cada párrafo tiene un tema, una verdad o un pensamiento
central. Cada versión encapsula ese tema a su propia manera. Cuando usted lea el texto, pregúntese cuál traducción se acomodaal
entendimiento que usted tiene del tema y de la división de versículos.
En cada capítulo debemos leer la Biblia primero para tratar de identificar sus temas (párrafos), entonces debemos comparar
nuestro entendimiento con las versiones modernas. Solo cuando entendemos la intención original del autor siguiendo su lógica y
presentación podemos en verdad entender la Biblia. Solo el autor original es inspirado-por lo tanto, los lectores no tenemos derecho
de modificar su mensaje. Por otro lado, los lectores de la Biblia sí tenemos la responsabilidad de aplicar la verdad inspirada a nuestra
época y a nuestras vidas.
Las traducciones en Español que se usan en este comentario con sus respectivas abreviaciones son: la Reina-Valera 1960
(RV-1960), la Biblia de las Américas (LBLA), la Nueva Versión Internacional (NVI), la versión Dios Habla Hoy (DHH), la
Biblia de Jerusalén (BJ), y la Reina-Valera Revisada 1995 (RVR-1995).
Nótese que todos los términos y abreviaciones están explicados en su totalidad en los Apéndices Uno, Dos y Tres. Para las
abreviaciones de citas bíblicas véase una Biblia en sus primeras páginas.