English Standard Version ESV
Titus 1:16
They profess to know God, but they deny him by their works. They are detestable, disobedient, unfit for any good work.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
16
Profesan conocer a Dios; mas con los hechos lo niegan, siendo abominables y rebeldes, y reprobados para toda buena obra
King James Version KJV
16
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
New King James Version NKJV
16
They profess to know God, but in works they deny Him, being abominable, disobedient, and disqualified for every good work.
Nueva Traducción Viviente NTV
Tito 1:16
Tales personas afirman que conocen a Dios, pero lo niegan con su manera de vivir. Son detestables y desobedientes, no sirven para hacer nada bueno.
Nueva Versión Internacional NVI
16
Profesan conocer a Dios, pero con sus acciones lo niegan; son abominables, desobedientes e incapaces de hacer nada bueno.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
16
Profésanse conocer á Dios; mas con los hechos lo niegan, siendo abominables y rebeldes, reprobados para toda buena obra.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
16
Profesan conocer a Dios; mas con los hechos lo niegan, siendo abominables y rebeldes, y reprobados para toda buena obra.