Ecclesiastes 1:14 I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is vanity and a striving after wind.

Otras traducciones de Ecclesiastes 1:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 1:14 He visto todas las obras que se han hecho bajo el sol, y he aquí, todo es vanidad y correr tras el viento .

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Yo miré todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aquí, todo ello es vanidad y aflicción de espíritu

King James Version KJV

14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.

New King James Version NKJV

14 I have seen all the works that are done under the sun; and indeed, all is vanity and grasping for the wind.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 1:14 Observé todo lo que ocurría bajo el sol, y a decir verdad, nada tiene sentido, es como perseguir el viento.

Nueva Versión Internacional NVI

14 Y he observado todo cuanto se hace en esta vida, y todo ello es absurdo, ¡es correr tras el viento!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Yo miré todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aquí, todo ello es vanidad y aflicción de espíritu.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Yo miré todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aquí, todo ello es vanidad y aflicción de espíritu.
Study tools for Ecclesiastes 1:14
  •  
    Commentary
  • a 1:1 - Or Convener, or Collector; Hebrew Qoheleth (so throughout Ecclesiastes)
  • b 1:2 - Hebrew vapor (so throughout Ecclesiastes)
  • c 1:5 - Or and returns panting
  • d 1:11 - Or former people
  • e 1:11 - Or later people
  • f 1:13 - The Hebrew term denotes the center of one's inner life, including mind, will, and emotions
  • g 1:14 - Or a feeding on wind; compare Hosea 12:1 (so throughout Ecclesiastes)
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA