Genesis 19:11 And they struck with blindness the men who were at the entrance of the house, both small and great, so that they wore themselves out groping for the door.

Otras traducciones de Genesis 19:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 19:11 Y a los hombres que estaban a la entrada de la casa los hirieron con ceguera desde el menor hasta el mayor, de manera que se cansaban tratando de hallar la entrada.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Y a los varones que estaban a la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con ceguera; mas ellos se fatigaban por hallar la puerta

King James Version KJV

11 And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

New King James Version NKJV

11 And they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they became weary trying to find the door.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 19:11 Luego dejaron ciegos a todos los hombres que estaban en la puerta de la casa, tanto jóvenes como mayores, los cuales abandonaron su intento de entrar.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Luego, a los jóvenes y ancianos que se agolparon contra la puerta de la casa los dejaron ciegos, de modo que ya no podían encontrar la puerta.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Y á los hombres que estaban á la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con ceguera; mas ellos se fatigaban por hallar la puerta.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Y a los varones que estaban a la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con ceguera; mas ellos se fatigaban por hallar la puerta.
Study tools for Genesis 19:11
  •  
    Commentary
  • a 19:4 - 19:5 'that we may know them'. In Hebrew the verb “to know” (Hb. yada‘) sometimes denotes sexual intercourse (e.g., 4:1, 17, 25; 19:8; cf. Judg. 19:22). The context implies that the men of Sodom intend to have homosexual relations with the two visitors, hence the origin of the term “sodomy.” Lot’s earlier insistence (Gen. 19:3) that the visitors should not spend the night in the square indicates that he feared for their safety. By acting so wickedly against defenseless strangers, the entire community invites divine punishment.
  • b 19:15 - 19:16 'he lingered'. Even Lot is slow to grasp the seriousness of the situation. Of necessity, in a display of divine mercy, the men physically pull Lot and his family out of the city.
  • c 19:23 - 19:24–25 'the 'Lord rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the Lord out of heaven (v. 24). These words emphasize the divine nature of the punishment, the consequence of which is the total destruction of all the inhabitants of Sodom and Gomorrah and all the vegetation (v. 25). The theme of universal destruction echoes the flood story. This judgment on Sodom and Gomorrah, the flood of chs. 6–9, and the later destruction of the Canaanites when the people of Israel entered the Promised Land (Deut. 20:16–18) all vividly demonstrate God’s righteous wrath against sin, his mercy in rescuing the godly from destruction, and the certainty of the final judgment to come (cf. 2 Pet. 2:4–10).
  • d 19:25 - 19:26 'Lot’s wife' disregards the angel’s instruction not to look back (v. 17) and is transformed into a 'pillar of salt', engulfed perhaps in the fiery matter raining in molten lumps from the sky.
  • e 19:36 - 19:37–38 This unseemly episode explains the origin of the 'Moabites' and 'Ammonites'.
  • f 19:37 - 19:37 'Moab' sounds like the Hebrew for 'from father'
  • g 19:38 - 19:38 'Ben-ammi' means 'son of my people'
  • h 19:30 - 19:31–36 Lot’s two daughters fear that the isolated location chosen by their father will prevent them from having husbands. Having lost everything else, Lot may have wished to protect his daughters. They, however, devise a plan whereby they will have intercourse with their father in order to have children. Consequently, Lot is manipulated by his daughters, who make him drunk. Ironically, although they have intercourse with him on consecutive nights, Lot has no knowledge of this taking place.
  • i 19:16 - 19:17–23 Since the entire valley will be destroyed, Lot is told to 'escape to the hills'. He pleads, however, to be permitted to take refuge in a small city in the valley. His request is granted, a further indicator of God’s mercy in the context of extensive judgment.
  • j 19:22 - 19:22 'Zoar' means 'little'
  • k 19:8 - 19:9 The crowd’s hostility is now directed at Lot. While he addresses them as “brothers” (v. 7), they see him and resent him as a foreigner who 'has become the judge'.
  • l 19:9 - 19:10–11 Having failed to persuade the mob, Lot himself needs to be rescued. The angels strike blind the men nearest the door of Lot’s house.
  • m 19:5 - 19:6–9 Lot’s readiness to protect the two men from the mob surrounding his house is commendable. In desperation he offers his two unmarried 'daughters' as substitutes—a shocking, cowardly, and inexcusable act (even if he intended this only as a bluff, or expected the offer to be rejected). The reaction of the crowd only confirms the truly evil nature of their intentions.
  • n 19:22 - Zoar means little
  • o 19:37 - Moab sounds like the Hebrew for from father
  • p 19:38 - Ben-ammi means son of my people
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA