11 1There is an outcry in the streets for lack of wine; 2all joy has grown dark; the gladness of the earth is banished.
12 Desolation is left in the city; the gates are battered into ruins.

Otras traducciones de Isaiah 24:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 24:11 Hay clamor por vino en las calles, toda alegría se convierte en tinieblas, desterrado está el júbilo de la tierra.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra

King James Version KJV

11 There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

New King James Version NKJV

11 There is a cry for wine in the streets, All joy is darkened, The mirth of the land is gone.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 24:11 Se reúnen las turbas en las calles, clamando por vino;
el gozo se ha convertido en tristeza
y la alegría ha sido expulsada de la tierra.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Clamor hay en las calles porque falta el vino;toda alegría se ha extinguido;el júbilo ha sido desterrado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo su oscureció, desterróse la alegría de la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra.
Study tools for Isaiah 24:11
  • a 24:1 - Or land; also throughout this chapter
  • b 24:14 - Hebrew from the sea
  • c 24:15 - Hebrew in the realm of light
  • d 24:17 - The Hebrew words for terror, pit, and snare sound alike
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA