Nahum 2:8 1Nineveh is like a pool whose waters run away.a "Halt! Halt!" they cry, but 2none turns back.

Otras traducciones de Nahum 2:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Nahúm 2:8 Aunque Nínive era como estanque de aguas desde la antiguedad; ahora ellos huyen. ¡Deteneos! ¡Deteneos! Pero nadie se vuelve.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Y fue Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; mas ellos ahora huyen. Parad, parad gritarán; y ninguno mira atrás

King James Version KJV

8 But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.

New King James Version NKJV

8 Though Nineveh of old was like a pool of water, Now they flee away. "Halt! Halt!" they cry; But no one turns back.

Nueva Traducción Viviente NTV

Nahúm 2:8 ¡Nínive es como una represa agrietada
que deja escapar a su gente!
«¡Deténganse, deténganse!», grita alguien,
pero nadie siquiera mira hacia atrás.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Nínive es como un estanque rotocuyas aguas se derraman.«¡Deténganse!» «¡Deténganse!», les gritan,pero nadie vuelve atrás.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Y fué Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; mas ellos huyen: Parad, parad; y ninguno mira.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Y fue Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; mas ellos ahora huyen. Parad, parad gritarán ; y ninguno mira atrás .
Study tools for Nahum 2:8
  • a 2:1 - Hebrew gird your loins
  • b 2:5 - Or the mantelet
  • c 2:7 - The meaning of the Hebrew word rendered its mistress is uncertain
  • d 2:7 - Or exiled
  • e 2:8 - Compare Septuagint; the meaning of the Hebrew is uncertain
  • f 2:13 - Hebrew her
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA