Song of Solomon 2:16 My beloved is mine, and I am his; he grazes among the lilies.

Otras traducciones de Song of Solomon 2:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 2:16 Mi amado es mío, y yo soy suya; él apacienta su rebaño entre los lirios.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Mi amado es mío, y yo suya; él apacienta entre lirios

King James Version KJV

16 My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.

New King James Version NKJV

16 The Shulamite My beloved is mine, and I am his. He feeds his flock among the lilies.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 2:16 La joven
Mi amado es mío, y yo soy suya.
Él apacienta entre los lirios.

Nueva Versión Internacional NVI

16 Mi amado es mío, y yo soy suya;él apacienta su rebaño entre azucenas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Mi amado es mío, y yo suya; El apacienta entre lirios.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Mi amado es mío, y yo suya; el apacienta entre lirios.
Study tools for Song of Solomon 2:16
  •  
    Commentary
  • a 2:1 - Probably a bulb, such as a crocus, asphodel, or narcissus
  • b 2:4 - Hebrew the house of wine
  • c 2:7 - That is, I put you on oath; so throughout the Song
  • d 2:12 - Or pruning
  • e 2:15 - Or jackals
  • f 2:16 - Or he pastures his flock
  • g 2:17 - Or mountains of Bether
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA