Song of Solomon 4:7 You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.

Otras traducciones de Song of Solomon 4:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 4:7 Toda tú eres hermosa, amada mía, y no hay defecto en ti.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Toda tú eres hermosa, oh compañera mía y en ti no hay mancha

King James Version KJV

7 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.

New King James Version NKJV

7 You are all fair, my love, And there is no spot in you.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 4:7 Toda tú eres hermosa, amada mía,
bella en todo sentido.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Toda tú eres bella, amada mía;no hay en ti defecto alguno.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Toda tú eres hermosa, amiga mía Y en ti no hay mancha.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Toda tú eres hermosa, oh compañera mía y en ti no hay mancha.
Study tools for Song of Solomon 4:7
  •  
    Commentary
  • a 4:4 - The meaning of the Hebrew word is uncertain
  • b 4:8 - Or Look
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA