La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Crónicas 13:11
Entonces David se enojó porque el SEÑOR había estallado en ira contra Uza; y llamó aquel lugar Pérez-uza hasta el día de hoy.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
11
Y David tuvo pesar, porque el SEÑOR había hecho rotura en Uza; por lo que llamó aquel lugar Pérez-uza (división o rotura de Uza), hasta hoy
King James Version KJV
11
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.
New King James Version NKJV
11
And David became angry because of the Lord's outbreak against Uzza; therefore that place is called Perez Uzza to this day.
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Crónicas 13:11
David se enojó porque la ira de Dios se había desatado contra Uza y llamó a ese lugar Fares-uza (que significa «desatarse contra Uza»), nombre que conserva hasta el día de hoy.
Nueva Versión Internacional NVI
11
David se enojó porque el SEÑOR había matado a Uza. Por eso le puso a aquel lugar el nombre de Peres Uza, nombre que conserva hasta hoy.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
Y David tuvo pesar, porque Jehová había hecho rotura en Uzza; por lo que llamó aquel lugar Pérez-uzza, hasta hoy.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
Y David tuvo pesar, porque el SEÑOR había hecho rotura en Uza; por lo que llamó aquel lugar Pérez-uza (división o rotura de Uza ), hasta hoy.