La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Samuel 1:16
No tengas a tu sierva por mujer indigna; porque hasta ahora he orado a causa de mi gran congoja y aflicción.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
16
No tengas a tu sierva por una hija de Belial; porque por la magnitud de mis congojas y de mi aflicción he hablado hasta ahora
King James Version KJV
16
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
New King James Version NKJV
16
Do not consider your maidservant a wicked woman, for out of the abundance of my complaint and grief I have spoken until now."
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Samuel 1:16
¡No piense que soy una mujer perversa! Pues he estado orando debido a mi gran angustia y a mi profundo dolor.
Nueva Versión Internacional NVI
16
No me tome usted por una mala mujer. He pasado este tiempo orando debido a mi angustia y aflicción.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
16
No tengas á tu sierva por una mujer impía: porque por la magnitud de mis congojas y de mi aflicción he hablado hasta ahora.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
16
No tengas a tu sierva por una mujer impía; porque por la magnitud de mis congojas y de mi aflicción he hablado hasta ahora.