La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Samuel 14:33
Y avisaron a Saúl, diciéndole: He aquí, el pueblo está pecando contra el SEÑOR, comiendo carne con la sangre. Y él dijo: Habéis obrado pérfidamente. Traedme hoy una piedra grande.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
33
Y dieron aviso de ello a Saúl, diciendo: El pueblo peca contra el SEÑOR comiendo con sangre. Y él dijo: Vosotros habéis prevaricado; rodadme ahora acá una gran piedra
King James Version KJV
33
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.
New King James Version NKJV
33
Then they told Saul, saying, "Look, the people are sinning against the Lord by eating with the blood!" So he said, "You have dealt treacherously; roll a large stone to me this day."
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Samuel 14:33
Entonces alguien le informó a Saúl:
—Mira, los hombres están pecando contra el Señor
al comer carne que todavía tiene sangre.
—¡Eso está muy mal! —dijo Saúl—. Busquen una piedra grande y haganla rodar hasta aquí.
Nueva Versión Internacional NVI
33
Entonces le contaron a Saúl:—Los soldados están pecando contra el SEÑOR, pues están comiendo carne junto con la sangre.—¡Son unos traidores! —replicó Saúl—. Hagan rodar una piedra grande, y tráiganmela ahora mismo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
33
Y dándole de ello aviso á Saúl, dijéronle: El pueblo peca contra Jehová comiendo con sangre. Y él dijo: Vosotros habéis prevaricado; rodadme ahora acá una grande piedra.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
33
Y dieron aviso de ello a Saúl, diciendo: El pueblo peca contra el SEÑOR comiendo con sangre. Y él dijo: Vosotros habéis prevaricado; rodadme ahora acá una gran piedra.