La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Tesalonicenses 2:7
Más bien demostramos ser benignos entre vosotros, como una madre que cría con ternura a sus propios hijos.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
7
Antes fuimos blandos entre vosotros como la que cría, que regala a sus hijos
King James Version KJV
7
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
New King James Version NKJV
7
But we were gentle among you, just as a nursing mother cherishes her own children.
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Tesalonicenses 2:7
Como apóstoles de Cristo, sin duda teníamos el derecho de hacerles ciertas exigencias; sin embargo, fuimos como niños
entre ustedes. O bien, fuimos como una madre que alimenta y cuida a sus propios hijos.
Nueva Versión Internacional NVI
7
Aunque como apóstoles de Cristo hubiéramos podido ser exigentes con ustedes, los tratamos con delicadeza. Como una madre que amamanta y cuida a sus hijos,
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
7
Antes fuimos blandos entre vosotros como la que cría, que regala á sus hijos:
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
7
Antes fuimos blandos entre vosotros como la que cría, que regala a sus hijos.