La Biblia de las Américas (Español) BLA
2 Samuel 19:10
Sin embargo, Absalón, a quien ungimos sobre nosotros, ha muerto en combate. Ahora pues, ¿por qué guardáis silencio respecto a restaurar al rey?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
10
Y Absalón, a quien habíamos ungido sobre nosotros, ha muerto en la batalla. ¿Por qué pues os estáis ahora quedos en orden a hacer volver al rey
King James Version KJV
10
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
New King James Version NKJV
10
But Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now therefore, why do you say nothing about bringing back the king?"
Nueva Traducción Viviente NTV
2 Samuel 19:10
Ahora Absalón, a quien ungimos para que nos gobernara, está muerto. ¿Por qué no pedirle a David que regrese y sea nuestro rey otra vez?».
Nueva Versión Internacional NVI
10
Pero ahora Absalón, al que habíamos ungido como rey, ha muerto en la batalla. ¿Qué nos impide pedirle al rey que vuelva?»
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
10
Y Absalom, á quien habíamos ungido sobre nosotros, es muerto en la batalla. ¿Por qué pues os estáis ahora quedos en orden á hacer volver al rey?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
10
Y Absalón, a quien habíamos ungido sobre nosotros, es muerto en la batalla. ¿Por qué pues os estáis ahora quedos en orden a hacer volver al rey?