Shimei Curses David

5 When King David came to 1Bahurim, there came out a man of the family of the house of Saul, whose name was 2Shimei, the son of Gera, and as he came 3he cursed continually.
6 And he threw stones at David and at all the servants of King David, and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.
7 And Shimei said as he 4cursed, "Get out, get out, you man of blood, you worthless man!
8 The LORD 5has avenged on you all 6the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned, and the LORD has given the kingdom into the hand of your son Absalom. See, your evil is on you, for you are a man of blood."
9 Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this 7dead dog 8curse my lord the king? Let me go over and take off his head."
10 But the king said, 9"What have I to do with you, 10you sons of Zeruiah? If he is cursing because the LORD has said to him, 'Curse David,' who then shall say, 'Why have you done so?'"
11 And David said to Abishai and to all his servants, "Behold, 11my own son seeks my life; how much more now may this Benjaminite! Leave him alone, and let him curse, for the LORD has told him to.
12 It may be that the LORD will look on the wrong done to me,a and that the LORD will repay me with good for his cursing today."
13 So David and his men went on the road, while Shimei went along on the hillside opposite him and 12cursed as he went and threw stones at him and flung dust.
14 And the king, and all the people who were with him, 13arrived weary at the Jordan.b And there he refreshed himself.

Otras traducciones de 2 Samuel 16:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Samuel 16:5 Al llegar el rey David a Bahurim, he aquí, salió de allí un hombre de la familia de la casa de Saúl que se llamaba Simei, hijo de Gera. Cuando salió, iba maldiciendo;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 Y vino el rey David hasta Bahurim; y he aquí, salía uno de la familia de la casa de Saúl, el cual se llamaba Simei, hijo de Gera; y salía maldiciendo

King James Version KJV

5 And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.

New King James Version NKJV

5 Now when King David came to Bahurim, there was a man from the family of the house of Saul, whose name was Shimei the son of Gera, coming from there. He came out, cursing continuously as he came.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Samuel 16:5 Simei maldice a David
Mientras el rey David llegaba a Bahurim, salió un hombre de la aldea maldiciéndolos. Era Simei, hijo de Gera, del mismo clan de la familia de Saúl.

Nueva Versión Internacional NVI

5 Cuando el rey David llegó a Bajurín, salía de allí un hombre de la familia de Saúl, llamado Simí hijo de Guerá. Este se puso a maldecir,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Y vino el rey David hasta Bahurim: y he aquí, salía uno de la familia de la casa de Saúl, el cual se llamaba Semei, hijo de Gera; y salía maldiciendo,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 Y vino el rey David hasta Bahurim; y he aquí, salía uno de la familia de la casa de Saúl, el cual se llamaba Semei, hijo de Gera; y salía maldiciendo,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA