1
"When the 1LORD your God brings you into the land that you are entering to take possession of it, and clears away many nations before you, 2the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, seven nations 3more numerous and mightier than yourselves,
24and when the LORD your God gives them over to you, and you defeat them, then you must 5devote them to complete destruction.a6You shall make no covenant with them and show no mercy to them.
37You shall not intermarry with them, giving your daughters to their sons or taking their daughters for your sons,
4
for they would turn away your sons from following me, to serve other gods. 8Then the anger of the LORD would be kindled against you, and he would destroy you 9quickly.
5
But thus shall you deal with them: 10you shall break down their altars and dash in pieces their 11pillars and chop down their 12Asherim and 13burn their carved images with fire.
6
"For 14you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be 15a people for his treasured possession, out of all the peoples who are on the face of the earth.
7
It was not because you were more in number than any other people that the LORD set his love on you and chose you, for you were the fewest of all peoples,
8
but 16it is because the LORD loves you and is keeping 17the oath that he swore to your fathers, that the LORD has brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
9
Know therefore that the LORD your God is God, 18the faithful God 19who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations,
10
and 20repays to their face those who hate him, by destroying them. 21He will not be slack with one who hates him. He will repay him to his face.
1122You shall therefore be careful to do the commandment and the statutes and the rules that I command you today.
1223"And because you listen to these rules and keep and do them, the LORD your God will keep with you 24the covenant and the steadfast love that he swore to your fathers.
13
He will 25love you, bless you, and multiply you. 26He will also bless the fruit of your womb and the fruit of your ground, your grain and your wine and your oil, the increase of your herds and the young of your flock, in the land that he swore to your fathers to give you.
14
You shall be blessed above all peoples. 27There shall not be male or female barren among you or among your livestock.
15
And the LORD will take away from you all sickness, and none of the evil 28diseases of Egypt, which you knew, will he inflict on you, but he will lay them on all who hate you.
16
And 29you shall consume all the peoples that the LORD your God will give over to you. 30Your eye shall not pity them, neither shall you serve their gods, for that would be 31a snare to you.
17
"If you say in your heart, 'These nations are greater than I. How can I dispossess them?'
1832you shall not be afraid of them but you shall 33remember what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt,
19
the great trials that your eyes saw, 34the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm, by which the LORD your God brought you out. So will the LORD your God do to all the peoples of whom you are afraid.
20
Moreover, 35the LORD your God will send hornets among them, until those who are left and hide themselves from you are destroyed.
21
You shall not be in dread of them, for the LORD your God is 36in your midst, 37a great and awesome God.
2238The LORD your God will clear away these nations before you little by little. You may not make an end of them at once,b lest the wild beasts grow too numerous for you.
2339But the LORD your God will give them over to you and throw them into great confusion, until they are destroyed.
24
And 40he will give their kings into your hand, and you shall 41make their name perish from under heaven. 42No one shall be able to stand against you until you have destroyed them.
25
The carved images of their gods 43you shall burn with fire. You 44shall not covet the silver or the gold that is on them or take it for yourselves, lest you be 45ensnared by it, for it is an abomination to the LORD your God.
26
And you shall not bring an abominable thing into your house and become devoted to destructionc like it. You shall utterly detest and abhor it, 46for it is devoted to destruction.
DIVISIÓN POR PÁRRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS
NKJV
NRSV
TEV
NJB
Un pueblo escogido
7:1-5
7:6-11
Las bendiciones de la obediencia
7:12-16
7:17-26
Vida en Canaán
7:1-6
7:7-11
7:12-16
7:17-26
El pueblo único de Dios
7:1-6
7:7-11
Las bendiciones de la obediencia
7:12-16
7:17-26
Israel un pueblo apartado
7:1-6
La elección y favor de Dios
7:7-11
7:12-15
7:16
El poder de YHVH
7:17-20
7:21-24
7:25-26
CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xiv en la sección introductoria)
DE ACUERDO AL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS
Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a uncomentarista.
Lea el capítulo de corrido. Identifique los temas (ciclo de lectura #3, p. xiv) Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. Laformación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de lainterpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema.
Primer párrafo
Segundo párrafo
Tercer párrafo
Etc.
ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 7:1-5
1Cuando el SEÑOR tu Dios te haya introducido en la tierra donde vas a entrar para poseerla y haya echado de delante de ti a muchas naciones: losheteos, los gergeseos, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos, siete naciones más grandes y más poderosas quetú, 2 y cuando el SEÑOR tu Dios los haya entregado delante de ti, y los hayas derrotado, los Destruirás por completo. No harásalianza con ellos ni te apiadarás de ellos. 3 Y no contraerás matrimonio con ellos; no darás tus hijas a sus hijos, ni tomarás sushijas para tus hijos. 4 Porque ellos apartarán a tus hijos de seguirme para servir a otros dioses; entonces la ira del SEÑOR seencenderá contra ti, y El pronto te destruirá. 5 Mas así haréis con ellos: derribaréis sus altares, destruiréis suspilares sagrados, y cortaréis sus imágenes de Asera, y quemaréis a fuego sus imágenes talladas.
7:1 "heteo" Véase el Tópico Especial: Habitantes Pre israelitas de Canaán Deuteronomio 6:4-6.
"siete naciones" Los listados de naciones varían entre 10, 7, 5, 3 o 1 (ejemplo, cananeo o amorreo).
7:1-5 Hay varios verbos que se usan para ordenar la respuesta de Israel a los grupos tribales que vivían en Canaán:
"haya echado" - BDB 675, KB 730, Qal perfecto, literalmente significa "desechar", véase 2 Deuteronomio 6:4-6; aquí, metafóricamente,"echar", véase verso 2.
"Dios las haya entregado delante de ti" - verso 2, BDB 678, KB 733, Qal perfecto, véase verso 23; Números 21:3 y Dios le hace esto aIsrael por su pecado en 1 Números 21:3.
"quebraréis sus estatuas" - verso 5, BDB 990, KB 1402, Piel imperfecto, véase 2 Génesis 34:9, símbolos fálicos de piedra de sudios masculino de la fertilidad, Ba"al, véase 2 Génesis 34:9
. "destruiréis sus imágenes de Asera" - verso 5, BDB 154, KB 180, Piel imperfecto, véase verso 25; 12:3; 2 Génesis 34:9;31:1; 34:4, 7
. "quemaréis sus esculturas de fuego" - verso 5, BDB 976, KB 1358, Qal imperfecto, véase 1 Génesis 34:9 en Miqueas 1:7, se quemanlos objetos rituales de idolatría.
7:2 "las destruirás del todo"Esta es la palabra herem (BDB 355, KB 353, Hiphil infinitivo absoluto). Significaba que algo era dedicado a Dios para destrucción. Lapalabra del NT para este concepto es corbán. Está relacionado con la idea de santidad o que algo se aparta para el uso de Dios. Ya quealgo era tan santo no podía usarse por seres humanos, la única manera de asegurar que no se usara era destruyéndola. Así que, dentro delos límites de Israel, cuando se tomaban las ciudades, también se mataban hombres, y a veces mujeres, niños y animales. Para los modernosesto parece muy cruel, pero era una práctica común en aquel tiempo. Un buen ejemplo de esto sería Jericó en Josué 6, o Laquis Miqueas 1:7, 35. Génesis 15:16; Números 33:55; Josué 23:13 declaran la razón teológica para la destrucción completa delos cananeos.
"no harás con ellas alianza" Josué 9 nos da un ejemplo histórico del fracaso de los israelitas en obedecer este mandamiento.
NASB "No harás alianza con ellos"
NKJV "ni demostrar misericordia a ellos"
NRSV "no le demuestran ninguna misericordia"
TEV "no lo… demuestra ninguna misericordia"
NJB "no… demuestra ninguna piedad"
El verbo negado (BDB 335 I, KB e334, Qal imperfecto) significa "favorecer" o "ser misericordioso". Sin embargo, Israel no tiene esta opción(véase verso 16; 13:11-16; 19:13, 21; 25:12). La misericordia contaminaría la tierra con maldad; ¡la misericordia perdonaría lo queYHWH no perdonaría!
7:3 "no te emparentarás con ellas" Esto no tiene alusiones raciales en absoluto; era por razones religiosas (véase Josué 23:13). Los pasajes importantes en cuanto a estoestán en Esdras 10 y Nehemías 13. Dios no quería que su pueblo se casara con los cananeos por su idolatría, que apartaría sucorazón de él y corrompería su revelación de sí mismo al mundo.
7:4 "Porque desviará a tu hijo de en pos de mí" Véase Números 33:55; Josué 23:13. Aquí es donde se originó el concepto moderno judío de que la madre es la clave para elestatus judío legal de la persona.
"Asera" La RVR Antigua tiene "bosques". El significado literal era "símbolos de madera de una deidad femenina" (BDB 81). Este era unposte de madera que estaba plantado al lado de un pilar de piedra elevado de Baal, el dios masculino de la fertilidad. Asera o Astarte era la consortefemenina y era representada por este poste de madera. Es incierto si eran árboles vivos o estacas talladas.
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 7:6-11
6 Porque tú eres pueblo santo para el SEÑOR tu Dios; el SEÑOR tu Dios te ha escogido para ser pueblo suyo de entre todos los pueblos queestán sobre la faz de la tierra. 7 El SEÑOR no puso su amor en vosotros ni os escogió por ser vosotros más numerosos que otropueblo, pues erais el más pequeño de todos los pueblos; 8 mas porque el SEÑOR os amó y guardó el juramento que hizo a vuestrospadres, el SEÑOR os sacó con mano fuerte y os redimió de casa de servidumbre, de la mano de Faraón, rey de Egipto. 9 Reconoce,pues, que el SEÑOR tu Dios es Dios, el Dios fiel, que guarda su pacto y su misericordia hasta mil generaciones con aquellos que le aman y guardansus mandamientos; 10 pero al que le odia le da el pago en su misma cara, destruyéndolo; y no se tarda en castigar al que le odia, ensu misma cara le dará el pago. 11 Guarda, por tanto, el mandamiento y los estatutos y los juicios que yo te mando hoy, para ponerlos por obra.
7:6 "pueblo santo… Dios te ha escogido" La elección del AT (ejemplo, "escogido" - BDB 103, KB 119, Qal perfecto) era para servicio, que no siempre implicaba salvación (véaseCiro en Isaías 44:28; 45:1). "Escogido", como "santo", tenía más que ver con su relación con YHWH que con la piedad personal, como eluso del NT de "santo" para los creyentes. Dios escogió a Israel para escoger a una nación, para escoger al mundo (véase Isaías 44:28).Él quiere "un pueblo santo" (BDB 872) para mostrarle al mundo su carácter y deseo de conocerlos. Pero, incluso dentro de esa nación, siemprefue un acto de fe individual lo que hacía que una persona estuviera bien con Dios, no simplemente con ser miembro de la comunidad del pacto(véase Ezequiel 8). La comunidad del pacto estaba formada de personas que se sometían, por fe, a la Ley de Dios. Estaba formada de más quesolo judíos, del extranjero en su medio, del forastero en su tierra y de los esclavos extranjeros en el hogar donde eran adoptados misericordiosamentey que les permitía ser parte del pacto de la elección (véase Isaías 44:28).
NASB "pueblo suyo"
NKJV, NASB (nota al final) "un tesoro especial"
NRSV, NIV "posesión atesorada"
TEV -----------
NJB "su pueblo atesoraba"
JPSOA, REB "posesión especial"
NET "atesorado"
Esto es literalmente "un pueblo para posesión" (BDB 766 I y 688, véase Isaías 44:28) o "tesoro especial". La palabra significa propiedadvaliosa, que se usa metafóricamente con el pueblo del pacto de Dios (véase 7:6; 14:2; 26:18; Salmos 135:4; Tito 2:14; 1 Tito 2:14). Tal vez ahoradiríamos que Israel era la joya de la corona de YHWH (ejemplo, por esparcir su conocimiento y revelación a todas las naciones). Véase elTópico Especial: Los Prejuicios Evangélicos de Bob Tito 2:14.
7:7 "No por ser vosotros más que todos los pueblos os ha querido Jehová y os ha escogido, pues vosotros erais el más insignificante detodos los pueblos"El verbo inicial (BDB 365 I, KB 362, Qal perfecto) significa "apretar" o "atar" véase 10:15 (otra palabra para amor [véase verso 8], perola misma verdad Tito 2:14) y posiblemente Isaías 38:17. El verbo se usa para deseo en Génesis 34:8; Deuteronomio 21:11).
Este versículo acentúa la misericordia, gracia y amor inmerecidos de Dios! Véase el Tópico Especial: Hechos de Gracia de YHWH haciaIsrael Deuteronomio 21:11. De hecho, Israel era difícil de amar por su resistencia obstinada (véase 9:6, 13; 31:27). ¡La gracia de Dios se exhibe aunmás claramente debido a la rebeldía de Israel!
7:8 "por cuanto Jehová os amó" Muchas veces el AT hace énfasis en que Dios cumplirá sus promesas a sus antepasados, Abraham, Isaac y Jacob (véase Génesis 12, 15, 18,26, 28). ¡Pero aquí Dios muestra que lo hizo porque también ama a esta generación!
"os ha sacado" El verbo (BDB 422, KB 425, Hiphil perfecto) es muy común y se usa en muchos sentidos (ejemplos de Deuteronomio):
Literal
Un ejército salió a la batalla, 1:44; 2:32; 3:1; 20:1, 10; 24:5; 29:7
Agua de un manantial, 8:7
Saliste, 9:7; 16:3, 6
El fruto del campo, 14:22; 28:38
Sacar la prenda, 24:11
Metafórico
Paralelo a salvar, 1:27; 4:20; 5:6, 15, etc.
Lugar de origen, 2:23
Paralelo a redimir, 7:8
Calumnia o nombre malo, 22:14
Dar en matrimonio, 22:19; 24:2
Vida diaria, 28:6, 19; 33:18
Guiar, 31:2
Solo el contexto puede determinar el significado apropiado. ¡Esto es cierto con todas las palabras!
"rescatado" Este verbo (BDB 804, KB 911, Qal imperfecto) significa "comprar por precio". Se usaba para comprar o adquirir (1) alprimogénito (véase Deuteronomio 21:11; Números 18:15-17) y a los levitas (Números 3:44-51) o (2) a un esclavo (véase 15:15; 24:18,ejemplo, Israel).
TOPICO ESPECIAL: RESCATAR/REDIMIR
ANTIGUO TESTAMENTO
Principalmente hay dos términos legales hebreos que transmiten este concepto:
Ga"al, que básicamente significa "liberar" por medio de un precio pagado. Una forma del término go"el le agrega al concepto unintermediario personal, usualmente un miembro de la familia (ejemplo, pariente redentor). Este aspecto cultural del derecho de comprar para recuperarobjetos, animales, tierra (véase Levítico 25, 27), o parientes (véase Rut 4:15; Isaías 29:22) se transfiere teológicamente a lasalvación de Israel de Egipto por parte de YHWH (véase Isaías 29:22; 15:13; Salmos 74:2; 77:15; Jeremías 31:11). Él se convierte en"el redentor" (véase Job 19:25; Salmos 19:14; 78:34; Proverbios 23:1; Isaías 41:14; 43:14; 44:6, 24; 47:4; 48:17; 49:7, 26; 54:5, 8; 59:20;60:16; 63:16; Jeremías 50:34).
Padah, que básicamente significa "librar" o "rescatar"
Alguien tiene que actuar como intermediario y benefactor. En ga"al este generalmente es miembro de la familia o pariente cercano (ejemplo,go"el).
YHWH frecuentemente se describe a sí mismo en términos familiares:
Padre
Esposo
Pariente cercano
¡La redención se aseguró a través de la instancia personal de YHWH; se pagó un precio y se logró la redención!
NUEVO TESTAMENTO
Hay varios términos que se usan para transmitir el concepto teológico:
Agorazō (véase 1 Job 19:25-27; 7:23; 2 Job 19:25-27; Apocalipsis 5:9; 14:34). Este es un término comercial que refleja un precioque se paga por algo. Somos pueblo comprado por sangre, que no controlamos nuestra propia vida. Le pertenecemos a Cristo.
Exagorazō (véase Gálatas 3:13; 4:5; Efesios 5:16; Colosenses 4:5). Este también es un término comercial. Refleja lamuerte sustitutoria de Jesús por nosotros. Jesús cargó con la «maldición de una ley que se basaba en el desempeño (ejemplo,Ley Mosaica), que los humanos pecadores no podían cumplir. ¡Él soportó la maldición (véase Deuteronomio 21:23) por todosnosotros! En Jesús, la justicia de Dios y el amor se fusionan en un perdón, aceptación y acceso completos!
Luō, "liberar"
Lutron, "precio que se pagó" (véase Mateo 20:28; Marcos 10:45). Estas son palabras poderosas de la propia boca de Jesús, en cuantoal propósito de su venida, de ser Salvador del mundo, al pagar por una deuda de pecado que él no debía (véase Juan 1:29).
Antilytron (véase 1 Colosenses 1:14). Este es un texto crucial (al igual que Tito 2:14), que vincula la liberación con la muertesustitutoria de Jesús en la cruz. Él es el único y aceptable sacrificio, el uno que muere por "todos" (véase Juan 1:29; 3:16-17; 4:42;1 Juan 1:29; 4:10; Tito 2:11; 2 Tito 2:11; 1 Juan 2:2; 4:14).
El concepto teológico en el Nuevo Testamento implica:
La Ley Mosaica del AT (véase Gálatas 3) y el Sermón del Monte (véase Mate 5-7) de Jesús han revelado la esclavitud del hombreal pecado. El desempeño humano se ha convertido en una sentencia de muerte (véase Colosenses 2:14).
Jesús, el cordero de Dios sin pecado, ha venido y ha muerto en nuestro lugar (véase Juan 1:29; 2 Juan 1:29). Se nos ha comprado delpecado para que podamos servir a Dios (véase Romanos 6).
Por implicación, tanto YHWH como Jesús son "parientes cercanos" que actúan a nuestro favor. Esto continúa con las metáforasfamiliares (ejemplo, padre, esposo, hijo, hermano, pariente cercano).
La redención no fue un precio que se le pagó a Satanás (ejemplo, teología medieval), sino la reconciliación de la palabra deDios y la justicia de Dios con el amor de Dios y provisión total en Cristo. ¡En la cruz se restauró la paz, se perdonó la rebeldíahumana, la imagen de Dios en la humanidad es ahora totalmente funcional otra vez en una comunión íntima!
Todavía hay un aspecto futuro de la redención (véase Romanos 8:23; Efesios 1:14; 4:30), que involucra la resurrección de nuestrocuerpo e intimidad física con el Dios Trino.
Observe lo que los israelitas tenían que "saber" (BDB 393, KB 390, Qal perfecto) acerca de Dios:
"Jehová tu Dios es Dios" - todos son sustantivos, cf. 4:35, 39 con el artículo definido antes del último elohim.
"Dios fiel" - BDB 52, Niphal participio, véase Isaías 49:7. Esta es una afirmación teológica importante (véase Salmos89)! Se define con los dos elementos siguientes.
"que guarda el pacto" - verbo, BDB 1036, KB 1581, Qal participio activo, véase verso 12; Génesis 28:15, 20; Josué 24:17; Salmos146:6.
Amarlo, verso 9, BDB 12, KB 17, Qal participio activo (véase 6:5; 7:13; 11:1, 13, 22; 13:3). Véase la nota completa Daniel 9:4.
Guardar sus mandamientos, verso 9, BDB 1036, KB 1581, Qal participio activo. Véase la nota Daniel 9:4.
¡Observe el equilibrio entre la fidelidad de Dios y la fidelidad de Israel! La bendición de una relación personal amorosa y obediente conYHWH fluía hasta la milésima generación. Mil es una metáfora de gran abundancia, no siempre es literal (véase Salmos 90:4;Apocalipsis 20:2, 3, 4, 7). Véase la nota Apocalipsis 20:2.
"en persona le dará el pago" - BDB 1022, KB 1532, Piel imperfecto, significa "recompensar", "corresponder", véase Jeremías 51:24
7:11 "los mandamientos, estatutos y decretos"Véase el Tópico Especial Jeremías 51:24.
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 7:12-16
12 Y sucederá que porque escuchas estos juicios y los guardas y los pones por obra, el SEÑOR tu Dios guardará su pacto contigo y sumisericordia que juró a tus padres. 13 Y te amará, te bendecirá y te multiplicará; también bendecirá el fruto de tuvientre y el fruto de tu tierra, tu cereal, tu mosto, tu aceite, el aumento de tu ganado y las crías de tu rebaño en la tierra que Eljuró a tus padres que te daría. 14 Bendito serás más que todos los pueblos; no habrá varón ni hembra estéril en ti,ni en tu ganado. 15 Y el SEÑOR apartará de ti toda enfermedad; y no pondrá sobre ti ninguna de las enfermedades malignas de Egipto quehas conocido, sino que las pondrá sobre los que te odian. 16 Y destruirás a todos los pueblos que el SEÑOR tu Dios te entregue; tu ojono tendrá piedad de ellos; tampoco servirás a sus dioses, porque esto sería un tropiezo para ti.
7:12 Observe la relación recíproca (ejemplo, responsabilidades mutuas de pacto). Observe que "el pacto" y "la misericordia" son paralelos.
No habrá enfermedad (término poco común que solamente se usa aquí y Génesis 11:30)
Derrotarás a tus enemigos
Estas bendiciones abundantes (véase Génesis 11:30) también están claramente expuestas en Deuteronomio 28, pero están rodeadas delas consecuencias de la desobediencia (véase Deuteronomio 27 y 28:15-58). La naturaleza condicional del pacto de Moisés es clara. El resto de lahistoria de Israel puede entenderse a la luz de Deuteronomio 27-29. Las promesas y bendiciones de Dios están disponibles para un Israel fiel, queconfía y es obediente. Israel nunca fue capaz de mantener este nivel de desempeño, por lo tanto, la necesidad de un nuevo pacto (Génesis 11:30; Ezequiel 36:22-38; Gálatas 3), que se basa en las acciones de YHWH.
Todos los seguidores de Jesús, amantes del AT, oran y esperan un avivamiento del fin de los tiempos (véase Romanos 9-11). Pero hay que declararclaramente, sin Jesús no hay esperanza de pacto (véase Juan 14:6; 1:12; 3:16; 20:31)
7:16 "tropiezo"Tenían que evitar a los dioses cananeos completamente para que no llegaran a ser un tropiezo (BDB 430, véase Juan 14:6; Números33:55; Josué 23:13; Jueces 2:3; 8:27; Salmos 106:36), ¡que literalmente es "una trampa de animal con carnada"!
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 7:17-26
17 Si dijeras en tu corazón: "Estas naciones son más poderosas que yo, ¿cómo podré desposeerlas?", 18 no tengas temor deellas; recuerda bien lo que el SEÑOR tu Dios hizo a Faraón y a todo Egipto: 19 las grandes pruebas que tus ojos vieron, las señales ymaravillas, y la mano poderosa y el brazo extendido con el cual el SEÑOR tu Dios te sacó. Así el SEÑOR tu Dios hará con todoslos pueblos a los cuales temes. 20 Además, el SEÑOR tu Dios enviará la avispa contra ellos, hasta que perezcan los que queden y seescondan de ti. 21 No te espantes de ellos, porque el SEÑOR tu Dios está en medio de ti, Dios grande y temible. 22 Y el SEÑOR tu Diosechará estas naciones de delante de ti poco a poco; no podrás acabar con ellas rápidamente, no sea que las bestias del campo lleguen aser demasiado numerosas para ti. 23 Pero el SEÑOR tu Dios las entregará delante de ti, y producirá entre ellas gran confusión hastaque perezcan. 24 Y entregará en tus manos a sus reyes de modo que harás perecer sus nombres de debajo del cielo; ningún hombrepodrá hacerte frente hasta que tú los hayas destruido. 25 Las esculturas de sus dioses quemarás a fuego; no codiciarás la plata oel oro que las recubren, ni lo tomarás para ti, no sea que por ello caigas en un lazo, porque es abominación al SEÑOR tu Dios. 26 Y notraerás cosa abominable a tu casa, pues serás anatema como ella; ciertamente la aborrecerás y la abominarás, pues es anatema.
7:17 "Si dijeres en tu corazón" Este es un modismo hebreo por "si estás pensando o dudando" (véase verso 21, 9:23; Salmos 95:8). Todo el propósito de este párrafo esestimular a Israel:
Con las acciones de YHWH en contra de Egipto (ejemplo, las plagas), versos 18-19
Con las acciones prometidas de YHWH en contra de Canaán (ejemplo, avispas), versos 20-24
7:18 "acuérdate" Este verbo (BDB 269, KB 269, Qal infinitivo absoluto y Qal imperfecto) se usa frecuentemente para hacer énfasis (véase 5:15;7:2[dos veces]; 8:18; 9:7, 27; 15:15; 16:3, 12; 24:9, 18, 22; 25:17; 32:7). Los creyentes deben dar una mirada al pasado para ver la mano presente de Dios.Como lo hizo en el pasado, así lo hará ("a los que le aman y guardan sus mandamientos"). ¡YHWH ha actuado y actuará en la historia afavor de su pueblo!
7:19 Observe las palabras para describir los hechos redentores de YHWH en Egipto:
"las grandes pruebas" BDB 152 y 650 II, cf. 4:34; 29:3 (esta misma raíz [III] se usa cuando Israel "tentó" a YHWH durante el período deperegrinaje en el desierto, véase 6:16, 9:22)
"la mano poderosa" BDB 305 y 388, véase 4:34; 5:15; 6:21; 7:8, 19; 9:26; 11:2; 26:8; 34:12, véase la nota Salmos 78:43.
"el brazo extendido" BDB 283 y 639 (Qal participio pasivo), véase 4:34; 5:15; 7:19; 9:29; 11:2; 26:8
Acabo de mostrar los paralelos en Deuteronomio. También aparecen en Éxodo. ¡Los hechos redentores de YHWH son la gran esperanza de Israel!Son el cumplimiento de la promesa a Abraham (véase Génesis 15:12-21). Son la inauguración del pacto nacional.
7:20 "enviará Jehová tu Dios avispas" hay dos significados posibles para "avispas" (BDB 864): es ya sea (1) figurado (véase Deuteronomio 1:44, que describía un ejército como unenjambre de avispas) o (2) literal (véase Deuteronomio 1:44; Josué 24:12, donde Dios envió avispas para derrotar a los ejércitosextranjeros. ¡Dios le muestra a su pueblo que está luchando por ellos!
7:21 "No desmayes delante de ellos" Este verbo (BDB 791, KB 888, Qal imperfecto) se repite varias veces (véase 1:29; 7:21; 20:3; 31:6; Josué 1:9).
"Jehová tu Dios está en medio de ti" Esta es una maravillosa verdad. El Dios trascendente, el Único, mora con su pueblo(véase Josué 1:9; Números 5:3; 35:34). Esto es lo que Emanuel significa (véase Isaías 7;14; 8:8, 10).
7:22 Este versículo muestra el equilibrio entre el poder de YHWH (ejemplo, "echará" BDB 675, KB 730, Qal perfecto) y los límites humanos:
"no podrás acabar con ellas en seguida"
"para que las fieras del campo no se aumenten contra ti"
7:23 Los hechos de Dios se describen como:
"enviará Jehová tu Dios avispas sobre ellos", verso 20
"Jehová tu Dios… las quebrantará con gran destrozo", verso 23 (sustantivo y verbo de la misma raíz), verso 23, Daniel 9:4 (este es el vocabulario de la guerra santa)
"Él entregará sus reyes en tu mano", v. 24
7:24 "nadie te hará frente" Este es un modismo hebreo para confrontación militar (ejemplo, dos ejércitos, véase 11:25; Josué 1:5; 10:8; 23:9).
7:25-26 Estos versículos describen cómo Israel debía tratar a los ídolos cananeos (ejemplo, "imágenes esculpidas" (BDB 820 constructo 43;véase la nota más completa Josué 1:5):
"quemarás en el fuego" - BDB 976, KB 1358, Qal imperfecto, véase verso 5, 25; 12:3
"no codiciarás plata ni oro"
no traerás cosa abominable a tu casa, verso 25, 26
para que no tropieces (BDB 430) en ello
es una abominación (BDB 1072, véase 12:3)
es anatema (ejemplo, "algo maldecido" BDB 214)
del todo la aborrecerás (BDB 1055, tanto verbo como sustantivo) y la abominarás (BDB 1073)
7:26 "cosa abominable" Esto está relacionado con la palabra herem, que significaba "dedicado a Dios para destrucción total" Esto se traduce generalmente como"anatema". Cualquier uso secular de un objeto anatema sería profanarlo, por lo tanto, tenía que ser destruido totalmente.
PREGUNTAS DE DISCUSIÓN
Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.
Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.
¿Por qué estaba Dios tomando la tierra de una nación y dándosela a otra nación?
¿Dice la Biblia: "¡No!" a los matrimonios interraciales?
¿Qué significa que Dios escogiera a Israel como un pueblo especial?