La Biblia de las Américas (Español) BLA
Éxodo 14:15
Entonces dijo el SEÑOR a Moisés: ¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que se pongan en marcha.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
15
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: ¿Por qué me das voces? Di a los hijos de Israel que marchen
King James Version KJV
15
And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:
New King James Version NKJV
15
And the Lord said to Moses, "Why do you cry to Me? Tell the children of Israel to go forward.
Nueva Traducción Viviente NTV
Éxodo 14:15
Israel escapa por el mar Rojo
Luego el Señor
le dijo a Moisés: «¿Por qué clamas a mí? ¡Dile al pueblo que se ponga en marcha!
Nueva Versión Internacional NVI
15
Pero el SEÑOR le dijo a Moisés: «¿Por qué clamas a mí? ¡Ordena a los israelitas que se pongan en marcha!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
15
Entonces Jehová dijo á Moisés: ¿Por qué clamas á mí? Di á los hijos de Israel que marchen.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
15
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: ¿Por qué me das voces? Di a los hijos de Israel que marchen.