Exodus 21:18 "When men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist and the man does not die but takes to his bed,

Otras traducciones de Exodus 21:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 21:18 Si dos hombres riñen y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, y no muere, pero guarda cama,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y no muriere, pero cayere en cama

King James Version KJV

18 And if men strive together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:

New King James Version NKJV

18 "If men contend with each other, and one strikes the other with a stone or with his fist, and he does not die but is confined to his bed,

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 21:18 »Supongamos que dos hombres pelean, y uno golpea al otro con una piedra o con el puño, y la persona herida no muere pero tiene que guardar cama.

Nueva Versión Internacional NVI

18 »Si en una riña alguien golpea a otro con una piedra, o con el puño, y el herido no muere pero se ve obligado a guardar cama,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

18 Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere á su prójimo con piedra ó con el puño, y no muriere, pero cayere en cama;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y no muriere, pero cayere en cama;
Study tools for Exodus 21:18
  • a 21:8 - Or so that he has not designated her
  • b 21:17 - Or dishonors; Septuagint reviles
  • c 21:23 - Or so that her children come out and it is clear who was to blame, he shall be fined as the woman's husband shall impose on him, and he alone shall pay. If it is unclear who was to blame...
  • d 21:32 - A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA