La Biblia de las Américas (Español) BLA
Éxodo 21:26
Si alguno hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
26
Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo
King James Version KJV
26
And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
New King James Version NKJV
26
If a man strikes the eye of his male or female servant, and destroys it, he shall let him go free for the sake of his eye.
Nueva Traducción Viviente NTV
Éxodo 21:26
»Si un hombre golpea a su esclavo o a su esclava en el ojo, y debido a ello lo deja ciego de ese ojo, tendrá que darle su libertad a modo de compensación por el ojo.
Nueva Versión Internacional NVI
26
»Si alguien golpea en el ojo a su esclavo o a su esclava, y se lo saca, en compensación por el ojo los pondrá en libertad.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
26
Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, ó el ojo de su sierva, y lo entortare, darále libertad por razón de su ojo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
26
Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo.