Exodus 21:26 "When a man strikes the eye of his slave, male or female, and destroys it, he shall let the slave go free because of his eye.

Otras traducciones de Exodus 21:26

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 21:26 Si alguno hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

26 Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo

King James Version KJV

26 And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.

New King James Version NKJV

26 If a man strikes the eye of his male or female servant, and destroys it, he shall let him go free for the sake of his eye.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 21:26 »Si un hombre golpea a su esclavo o a su esclava en el ojo, y debido a ello lo deja ciego de ese ojo, tendrá que darle su libertad a modo de compensación por el ojo.

Nueva Versión Internacional NVI

26 »Si alguien golpea en el ojo a su esclavo o a su esclava, y se lo saca, en compensación por el ojo los pondrá en libertad.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

26 Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, ó el ojo de su sierva, y lo entortare, darále libertad por razón de su ojo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

26 Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA