Exodus 21:28 "When an ox gores a man or a woman to death, the 1ox shall be stoned, and its flesh shall not be eaten, but the owner of the ox shall not be liable.

Otras traducciones de Exodus 21:28

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 21:28 Y si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá; pero el dueño del buey no será castigado.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

28 Si un buey acorneare hombre o mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto

King James Version KJV

28 If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.

New King James Version NKJV

28 "If an ox gores a man or a woman to death, then the ox shall surely be stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be acquitted.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 21:28 »Si un buey
mata a cornadas a un hombre o a una mujer, habrá que apedrear al buey y se prohíbe comer su carne. En ese caso, sin embargo, el dueño del buey no será responsable.

Nueva Versión Internacional NVI

28 »Si un toro cornea y mata a un hombre o a una mujer, se matará al toro a pedradas y no se comerá su carne. En tal caso, no se hará responsable al dueño del toro.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

28 Si un buey acorneare hombre ó mujer, y de resultas muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

28 Si un buey acorneare hombre o mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA