La Biblia de las Américas (Español) BLA
Éxodo 28:14
y dos cadenillas de oro puro; las harás en forma de cordones trenzados, y pondrás las cadenillas trenzadas en los engastes de filigrana.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
14
y dos cadenillas de oro fino; las cuales harás de hechura de trenza; y fijarás las cadenas de hechura de trenza en los engastes
King James Version KJV
14
And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
New King James Version NKJV
14
and you shall make two chains of pure gold like braided cords, and fasten the braided chains to the settings.
Nueva Traducción Viviente NTV
Éxodo 28:14
luego trenza dos cordones de oro puro y sujétalos a las monturas de filigrana, sobre las hombreras del efod.
Nueva Versión Internacional NVI
14
y dos cadenillas de oro puro, a manera de cordón, para fijar las cadenillas en los engastes.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
14
Y dos cadenillas de oro fino; las cuales harás de hechura de trenza; y fijarás las cadenas de hechura de trenza en los engastes.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
14
y dos cadenillas de oro fino; las cuales harás de hechura de trenza; y fijarás las cadenas de hechura de trenza en los engastes.