La Biblia de las Américas (Español) BLA
Éxodo 5:13
Y los capataces los apremiaban, diciendo: Acabad vuestras tareas, vuestra tarea diaria, como cuando teníais paja.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
13
Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba hornija
King James Version KJV
13
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
New King James Version NKJV
13
And the taskmasters forced them to hurry, saying, "Fulfill your work, your daily quota, as when there was straw."
Nueva Traducción Viviente NTV
Éxodo 5:13
Mientras tanto, los capataces egipcios no dejaban de apremiarlos. «¡Cumplan con la cuota diaria de producción —les exigían—, tal como cuando se les proporcionaba la paja!».
Nueva Versión Internacional NVI
13
Los capataces no dejaban de apremiarlos y decirles: «Cumplan con su tarea diaria, como cuando se les daba paja».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
13
Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba paja.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
13
Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba hornija.