La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 21:30
"Vuélvela a su vaina. En el lugar donde fuiste creada, en tu tierra de origen, te juzgaré.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
30
¿La volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo que juzgar
King James Version KJV
30
Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.
New King James Version NKJV
30
'Return it to its sheath. I will judge you In the place where you were created, In the land of your nativity.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 21:30
»”Ahora devuelve la espada a su vaina,
porque en tu propio país,
la tierra donde naciste,
dictaré mi sentencia contra ti.
Nueva Versión Internacional NVI
30
»”¡Espada, vuelve a tu vaina! Allí, en tu tierra de origen, donde fuiste forjada, ¡allí te juzgaré!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
30
¿Tornaréla á su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo de juzgar.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
30
¿Lo volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo que juzgar.