La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 28:19
'Todos los que entre los pueblos te conocen están asombrados de ti; te has convertido en terrores, y ya no serás más.'"
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
19
Todos los que te conocieron de entre los pueblos, se maravillarán sobre ti; conturbado fuisteis, y nunca más serás para siempre
King James Version KJV
19
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
New King James Version NKJV
19
All who knew you among the peoples are astonished at you; You have become a horror, And shall be no more forever." ' "
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 28:19
Todos los que te conocían se horrorizaron por tu destino.
Has llegado a un final terrible,
y dejarás de existir”».
Nueva Versión Internacional NVI
19
Al verte, han quedado espantadastodas las naciones que te conocen.Has llegado a un final terrible,y ya no volverás a existir”».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
19
Todos los que te conocieron de entre los pueblos, se maravillarán sobre ti: en espanto serás, y para siempre dejarás de ser.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
19
Todos los que te conocieron de entre los pueblos, se maravillarán sobre ti; conturbado fuistes, y nunca más serás para siempre.