La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 6:8
'Sin embargo dejaré un remanente, porque tendréis entre las naciones a los que escaparon de la espada cuando seáis esparcidos por las tierras.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
8
Mas dejaré que haya de vosotros quien escape de la espada entre los gentiles, cuando fuereis esparcidos por las tierras
King James Version KJV
8
Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
New King James Version NKJV
8
"Yet I will leave a remnant, so that you may have some who escape the sword among the nations, when you are scattered through the countries.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 6:8
»”Sin embargo, permitiré que algunos de mi pueblo escapen de la destrucción y esos pocos serán esparcidos entre las naciones del mundo.
Nueva Versión Internacional NVI
8
»”’Pero yo dejaré que algunos de ustedes se escapen de la muerte y queden esparcidos entre las naciones y los pueblos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
Mas dejaré que haya de vosotros quien escape del cuchillo entre las gentes, cuando fuereis esparcidos por las tierras.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
Mas dejaré que haya de vosotros quien escape del cuchillo entre los gentiles, cuando fuereis esparcidos por las tierras.