La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 8:14
Entonces me llevó a la entrada de la puerta de la casa del SEÑOR que está al norte; y he aquí, había allí mujeres sentadas llorando a Tamuz.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
14
Y me llevó a la entrada de la puerta de la Casa del SEÑOR, que está al aquilón; y he aquí mujeres que estaban allí sentadas endechando a Tamuz
King James Version KJV
14
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.
New King James Version NKJV
14
So He brought me to the door of the north gate of the Lord's house; and to my dismay, women were sitting there weeping for Tammuz.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 8:14
Así que me llevó a la puerta norte del templo del Señor
; allí estaban sentadas algunas mujeres, sollozando por el dios Tamuz.
Nueva Versión Internacional NVI
14
Luego me llevó a la entrada del templo del SEÑOR, a la puerta que da hacia el norte. Allí estaban unas mujeres sentadas, que lloraban por el dios Tamuz.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
14
Y llevóme á la entrada de la puerta de la casa de Jehová, que está al aquilón; y he aquí mujeres que estaban allí sentadas endechando á Tammuz.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
14
Y me llevó a la entrada de la puerta de la Casa del SEÑOR, que está al aquilón; y he aquí mujeres que estaban allí sentadas endechando a Tamuz.