Genesis 16:11 And the angel of the LORD said to her, "Behold, you are pregnant and shall bear a son. You shall call his name Ishmael,a 1because the LORD has listened to your affliction.

Otras traducciones de Genesis 16:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 16:11 El ángel del SEÑOR le dijo además: He aquí, has concebido y darás a luz un hijo; y le llamarás Ismael , porque el SEÑOR ha oído tu aflicción.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Y le dijo aun el ángel del SEÑOR: He aquí que has concebido, y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque ha oído el SEÑOR tu aflicción

King James Version KJV

11 And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.

New King James Version NKJV

11 And the Angel of the Lord said to her: "Behold, you are with child, And you shall bear a son. You shall call his name Ishmael, Because the Lord has heard your affliction.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 16:11 El ángel también dijo:
—Ahora estás embarazada y darás a luz un hijo. Lo llamarás Ismael (que significa «Dios oye»), porque el Señor
ha oído tu clamor de angustia.

Nueva Versión Internacional NVI

11 »Estás embarazada, y darás a luz un hijo,y le pondrás por nombre Ismael,porque el SEÑOR ha escuchado tu aflicción.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Díjole aún el ángel de Jehová: He aquí que has concebido, y parirás un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque oído ha Jehová tu aflicción.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Y le dijo aun el ángel del SEÑOR: He aquí que has concebido, y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque ha oído el SEÑOR tu aflicción.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA