Genesis 25:22 The children struggled together within her, and she said, "If it is thus, why is this happening to me?"a So she went 1to inquire of the LORD.

Otras traducciones de Genesis 25:22

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 25:22 Y los hijos luchaban dentro de ella; y ella dijo: Si esto es así, ¿para qué vivo yo? Y fue a consultar al SEÑOR.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fue a consultar al SEÑOR

King James Version KJV

22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.

New King James Version NKJV

22 But the children struggled together within her; and she said, "If all is well, why am I like this?" So she went to inquire of the Lord.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 25:22 Pero los dos niños luchaban entre sí dentro de su vientre. Así que ella consultó al Señor
:
—¿Por qué me pasa esto? —preguntó.

Nueva Versión Internacional NVI

22 Pero como los niños luchaban dentro de su seno, ella se preguntó: «Si esto va a seguir así, ¿para qué sigo viviendo?» Entonces fue a consultar al SEÑOR,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fue á consultar á Jehová.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

22 Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fue a consultar al SEÑOR.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA