The Deaths of Rachel and Isaac

16 Then they journeyed from Bethel. When they were still some distancea from Ephrath, Rachel went into labor, and she had hard labor.
17 And when her labor was at its hardest, the midwife said to her, "Do not fear, for 1you have another son."
18 And as her soul was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni;b2but his father called him Benjamin.c
19 So 3Rachel died, and she was buried on the way to 4Ephrath (that is, Bethlehem),
20 and Jacob set up a pillar over her tomb. It is 5the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day.
21 Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.
22 While Israel lived in that land, Reuben went and 6lay with Bilhah his father's concubine. And Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve.
23 The sons of Leah: 7Reuben (Jacob's firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
24 The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
25 The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali.
26 The sons of Zilpah, Leah's servant: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.
27 And Jacob came to his father Isaac at 8Mamre, or 9Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned.
28 Now the days of Isaac were 180 years.
29 And Isaac breathed his last, and he died 10and was gathered to his people, old and full of days. And 11his sons Esau and Jacob buried him.

Otras traducciones de Genesis 35:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 35:16 Entonces partieron de Betel; y cuando aún faltaba cierta distancia para llegar a Efrata, Raquel comenzó a dar a luz y tuvo mucha dificultad en su parto.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Y partieron de Bet-el, y había aún como media legua de tierra para llegar a Efrata, cuando dio a luz Raquel, y hubo trabajo en su parto

King James Version KJV

16 And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.

New King James Version NKJV

16 Then they journeyed from Bethel. And when there was but a little distance to go to Ephrath, Rachel labored in childbirth, and she had hard labor.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 35:16 Muertes de Raquel e Isaac
Una vez que salieron de Betel, Jacob y su clan avanzaron hacia Efrata; pero Raquel entró en trabajo de parto mientras aún estaban lejos de allí, y sus dolores eran intensos.

Nueva Versión Internacional NVI

16 Después partieron de Betel. Cuando todavía estaban lejos de Efrata, Raquel dio a luz, pero tuvo un parto muy difícil.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Y partieron de Beth-el, y había aún como media legua de tierra para llegar á Ephrata, cuando parió Rachêl, y hubo trabajo en su parto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Y partieron de Bet-el, y había aún como media legua de tierra para llegar a Efrata, cuando dio a luz Raquel, y hubo trabajo en su parto.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA