La Biblia de las Américas (Español) BLA
Oseas 14:3
Asiria no nos salvará, no montaremos a caballo, y nunca más diremos: "Dios nuestro" a la obra de nuestras manos, pues en ti el huérfano halla misericordia.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
3
No nos librará Assur; no subiremos sobre caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: Dioses nuestros; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia
King James Version KJV
3
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
New King James Version NKJV
3
Assyria shall not save us, We will not ride on horses, Nor will we say anymore to the work of our hands, 'You are our gods.' For in You the fatherless finds mercy."
Nueva Traducción Viviente NTV
Oseas 14:3
Asiria no puede salvarnos,
ni nuestros caballos de guerra.
Nunca más diremos a ídolos que hemos hecho:
“Ustedes son nuestros dioses”.
No, solamente en ti
los huérfanos encuentran misericordia».
Nueva Versión Internacional NVI
3
Asiria no podrá salvarnos;no montaremos caballos de guerra.Nunca más llamaremos “dios nuestro”a cosas hechas por nuestras manos,pues en ti el huérfano halla compasión».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
3
No nos librará Assur; no subiremos sobre caballos, ni nunca más diremos á la obra de nuestras manos: Dioses nuestros: porque en ti el huérfano alcanzará misericordia.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
3
No nos librará Assur; no subiremos sobre caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: Dioses nuestros; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia.