La Biblia de las Américas (Español) BLA
Oseas 5:10
Los príncipes de Judá son como los que mueven los linderos; sobre ellos derramaré como agua mi furor.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
10
Los príncipes de Judá fueron como los que traspasan mojones; derramaré sobre ellos como agua mi ira
King James Version KJV
10
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
New King James Version NKJV
10
"The princes of Judah are like those who remove a landmark; I will pour out my wrath on them like water.
Nueva Traducción Viviente NTV
Oseas 5:10
»Los líderes de Judá han llegado a ser como ladrones,
por lo tanto, derramaré mi enojo sobre ellos como una cascada.
Nueva Versión Internacional NVI
10
Las autoridades de Judá se parecena los que alteran los linderos.¡Pues derramaré mi enojo sobre elloscomo si derramara un torrente de agua!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
10
Los príncipes de Judá fueron como los que traspasan mojones: derramaré sobre ellos como agua mi ira.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
10
Los príncipes de Judá fueron como los que traspasan mojones; derramaré sobre ellos como agua mi ira.