La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 10:29
Han pasado por el desfiladero, diciendo: Geba será nuestro alojamiento. Ramá está aterrada, y Guibeá de Saúl ha huido.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
29
Pasaron el vado; se alojaron en Geba; Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó
King James Version KJV
29
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
New King James Version NKJV
29
They have gone along the ridge, They have taken up lodging at Geba. Ramah is afraid, Gibeah of Saul has fled.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 10:29
Están cruzando el paso de montaña
y acampando en Geba.
El poblado de Ramá queda paralizado de temor
y toda la gente de Guibeá, el pueblo de Saúl,
corre para salvar su vida.
Nueva Versión Internacional NVI
29
Cruza el vado, y dice:«Acamparemos en Gueba».Ramá se pone a temblar,y huye Guibeá, ciudad de Saúl.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
29
Pasaron el vado; alojaron en Geba: Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
29
Pasaron el vado; se alojaron en Geba; Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó.