La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 14:29
No te alegres, toda tú, Filistea, porque la vara que te hirió esté quebrada; pues de la raíz de la serpiente saldrá una víbora, y su fruto será serpiente voladora.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
29
no te alegres tú, toda Filistea, por haberse quebrado la vara del que te hería. Porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, serpiente voladora
King James Version KJV
29
Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
New King James Version NKJV
29
"Do not rejoice, all you of Philistia, Because the rod that struck you is broken; For out of the serpent's roots will come forth a viper, And its offspring will be a fiery flying serpent.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 14:29
Ustedes, filisteos, no se alegren
de que la vara que los golpeaba se haya roto;
de que el rey que los atacaba esté muerto.
Pues de esa serpiente nacerá otra serpiente aún más venenosa,
¡una serpiente terrible que los destruirá!
Nueva Versión Internacional NVI
29
Todos ustedes filisteos,no se alegren de que se haya rotoel bastón que los golpeaba;porque una víbora saldráde la raíz de la serpiente;su fruto será una serpiente voladora.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
29
No te alegres tú, Filistea toda, por haberse quebrado la vara del que te hería; porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, ceraste volador.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
29
no te alegres tú, toda Filistea, por haberse quebrado la vara del que te hería. Porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, serpiente voladora.