La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 24:11
Hay clamor por vino en las calles, toda alegría se convierte en tinieblas, desterrado está el júbilo de la tierra.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
11
Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra
King James Version KJV
11
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
New King James Version NKJV
11
There is a cry for wine in the streets, All joy is darkened, The mirth of the land is gone.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 24:11
Se reúnen las turbas en las calles, clamando por vino;
el gozo se ha convertido en tristeza
y la alegría ha sido expulsada de la tierra.
Nueva Versión Internacional NVI
11
Clamor hay en las calles porque falta el vino;toda alegría se ha extinguido;el júbilo ha sido desterrado.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo su oscureció, desterróse la alegría de la tierra.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra.