La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 24:13
Porque así será en medio de la tierra, entre los pueblos, como cuando se varea el olivo, como en los rebuscos cuando se acaba la vendimia.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
13
Porque así será en medio de la tierra, en medio de los pueblos, como aceituno sacudido: como rebuscos, acabada la vendimia
King James Version KJV
13
When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
New King James Version NKJV
13
When it shall be thus in the midst of the land among the people, It shall be like the shaking of an olive tree, Like the gleaning of grapes when the vintage is done.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 24:13
Es lo mismo en toda la tierra,
solo queda un remanente,
como las aceitunas sueltas que quedan en el olivo
o las pocas uvas que quedan en la vid después de la cosecha.
Nueva Versión Internacional NVI
13
Así sucederá en medio de la tierray entre las naciones,como cuando a golpes se cosechan aceitunas,como cuando se recogen rebuscosdespués de la vendimia.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
13
Porque así será en medio de la tierra, en medio de los pueblos, como aceituno sacudido, como rebuscos acabada la vendimia.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
13
Porque así será en medio de la tierra, en medio de los pueblos, como aceituno sacudido: como rebuscos, acabada la vendimia.