La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 3:15
¿Qué pensáis al aplastar a mi pueblo y al moler la cara de los pobres? declara el Señor, DIOS de los ejércitos.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
15
¿Qué pensáis vosotros que majáis a mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? Dice el Señor DIOS de los ejércitos
King James Version KJV
15
What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.
New King James Version NKJV
15
What do you mean by crushing My people And grinding the faces of the poor?" Says the Lord God of hosts.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 3:15
¿Cómo se atreven a aplastar a mi pueblo,
al restregar la cara de los pobres contra el polvo?»,
reclama el Señor, el Señor
de los Ejércitos Celestiales.
Nueva Versión Internacional NVI
15
¿Con qué derecho aplastan a mi puebloy pasan por encima de los pobres?»,afirma el Señor, el SEÑOR Todopoderoso.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
15
¿Qué pensáis vosotros que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? dice el Señor Jehová de los ejércitos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
15
¿Qué pensáis vosotros que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? Dice el Señor DIOS de los ejércitos.